Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pack of lies" на русский

Искать pack of lies в: Синонимы
сплошная ложь
вранье
с три короба
The whole thing's just a pack of lies, Brigadier.
Вся их история сплошная ложь, Бригадир.
Everything you've told me is obviously a pack of lies.
Все, что вы мне наговорили - сплошная ложь.
Then and there I realized it's all been a pack of lies.
Тогда то я и понял, что все это было вранье.
Because her story is nothing but a pack of lies.
Её истории - сплошное вранье.
The girl told us a pack of lies.
Эта девица наврала нам с три короба.
I ask you questions, you tell me a pack of lies.
Я задаю вам вопросы, а вы врете мне с три короба.
That story is a pack of lies.
Это всё сплошная ложь.
So it was all a pack of lies.
Значит всё - сплошная ложь.
You gained the trust of the vicar's wife by telling her a pack of lies.
Вы завоевали доверие жены викария при помощи вранья.
You told Admiral Darlan a pack of lies.
Вы наплели адмиралу Дарлану с три короба лжи.
Then you told me a pack of lies.
Затем вы напихали мне мешок лжи.
I know, I told you a pack of lies.
Я наврала тебе, но я была...
Yes, we came somewhere, really, and the story he made up, a pack of lies to hide it.
Да, с кем-то он переспал, на самом деле, а про гостиницу просто наврал с три короба, чтоб скрыть это.
Kill the deal, or I turn myself in to the U.S. Attorney and tell him my statement was a pack of lies you fed me.
Отмени сделку, или я сдамся окружному прокурору, и скажу ему, что моё заявление было сфабриковано тобой.
You expect me to believe that pack of lies, Mike Wazowski?
И ты думаешь, что я поверю в эту чушь, Майк Вазовски?
I will not stand here and listen to a pack of lies!
Я не буду здесь стоять, выслушивая эту ложь.
You come to my house and tell me a pack of lies!
Ты пришёл в мой дом и наговорил мне кучу лжи!
Why on earth do you think I would believe this arrant pack of lies?
С чего ты взял, что я поверю в эту несусветную чушь?
It looks like either you're telling both of us a pack of lies, or you went crazy and you killed an innocent man.
Получается, что либо вы нас обманываете, либо вы сошли с ума и убили невинного человека.
So all that stuff about the married man was a pack of lies?
Так про женатого парня - это все брехня собачья?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo