Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pale into insignificance" на русский

Искать pale into insignificance в: Спряжение Синонимы
отходить на второй план
In times of war, environmental considerations regrettably pale into insignificance.
К сожалению, во время войны сохранению окружающей среды не придается должного значения.
In the context within which we are meeting, mere words here may pale into insignificance.
Учитывая обстоятельства, при которых мы здесь собрались, слова могут показаться малозначащими.
The wrenching of people and their transportation away from their own people and homes across an ocean to distant lands make every other atrocity committed in the history of humankind pale into insignificance.
Любые другие зверства, совершенные за всю историю человечества, бледнеют на фоне ужасных страданий людей, которых отрывали от их близких, разлучали с родиной и увозили через океан в далекие страны.
While we understand that our problems may pale into insignificance compared to those of sub-Saharan Africa, we must not lose sight of the fact that prevention is the only solution to the spread of this disaster.
Конечно, мы понимаем, что наши проблемы могут показаться ничтожными на фоне трудностей, которые переживает Африка к югу от Сахары, но мы не должны терять из виду то обстоятельство, что единственный способ остановить распространение катастрофы - это осуществление профилактических мероприятий.
These geysers are incredibly impressive natural phenomena but they pale into insignificance compared to the ice fountains of Enceladus.
эти гейзеры представляют собой яркое природное явление, но они блекнут по сравнению с вулканами, извергающими лёд на энцеладе.

Другие результаты

Yet, the international community allows poverty to destroy lives on a scale before which the impact of all of the world's natural disasters pales into insignificance.
Однако международное сообщество позволяет нищете уничтожать жизни в таких масштабах, в сравнении с которыми воздействие всех стихийных бедствий мира представляется незначительным.
If so, it pales into insignificance beside your own, if you are indeed the Doctor Ibbotson formerly of St. Bartholomew's Hospital in London.
Если вы тот доктор Ибботсон,... что работал в лондонской больнице святого Варфоломея.
I'll... I'll pop down to... to the chemist when the crisis pales into insignificance, and I'll... I'll get some of those suppositories.
Я... заскочу... в аптеку, когда кризис спадет, и ку... куплю эти свечи.
A concern that pales into insignificance now that he's been murdered whilst handcuffed to one of our murder detectives!
Соображение, которое уже не важно теперь, когда он убит, будучи пристегнутым наручником к детективу по убийствам!
Yet each pales to insignificance with the completion of that magnificent accomplishment of twenty-first-century technology, the Digital Superhighway.
Но они меркнут по сравнению с выдающимся достижением технологии XXI века - цифровой супермагистралью.
Within this perspective, institutional bickering fades into insignificance.
В рамках этой перспективы институционные пререкания утрачивают всякий смысл.
The abduction of little more than 10 Japanese citizens paled into insignificance in comparison with the grave crimes committed against Korea by Japan.
Похищение немногим более десятка японских граждан - ничто в сравнении с серьезными преступлениями, совершенными в отношении Кореи Японией.
Any grievance that they might have paled into insignificance by comparison with the hideousness of the means they employed.
Заявления таких людей о том, что они борются с угнетением или пытаются создать справедливое общество, не могут вызывать доверия.
He said that when he thought of that tragedy, everything else paled into insignificance, including what we had experienced in Asia.
Он сказал, что когда он думает об этой трагедии, то на ее фоне все остальное кажется незначительным, даже то, что мы испытали у себя, в Азии.
Any grievance that they might have paled into insignificance by comparison with the hideousness of the means they employed.
Любой повод для недовольства, который есть у этих людей, выглядит ничтожным в сравнении с теми отвратительными методами, которые они используют.
If we are not prepared to think creatively, the Conference will fade into insignificance as it fails to negotiate on an FMCT or any of the other core issues.
И если мы не готовы мыслить творчески, то и Конференция по мере своих неудач с проведением переговоров по ДЗПРМ или по любым другим стержневым проблемам будет все больше отступать за задний план.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo