Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "particularly worrying" на русский

особую тревогу вызывает
особое беспокойство вызывает
особенно беспокоит
особенно тревожно
особую озабоченность вызывает тот факт
особую обеспокоенность вызывает тот факт
особенно тревожна
предметом особого беспокойства
особенно тревожным
особенно тревожная
Особенно тревожными
особенно тревожит
The situation in the eastern part remains particularly worrying.
Особую тревогу вызывает ситуация в восточной части страны.
The General Assembly's decision not to adopt a provision to exclude the world's most serious human rights violators from membership was particularly worrying.
Особую тревогу вызывает решение Генеральной Ассамблеи отклонить положение, которое давало бы право исключать самых серьезных нарушителей прав человека из рядов Организации.
A particularly worrying trend had been the increase in both short-term external debt and debt servicing.
Особое беспокойство вызывает тенденция увеличения как краткосрочной внешней задолженности, так и платежей по ее обслуживанию.
Nevertheless, serious challenges remained: transparency in governance remained difficult to achieve and the combination of high youth unemployment and growing narco-trafficking in West Africa was particularly worrying.
Вместе с тем, сохраняются серьезные вызовы: по-прежнему сложно добиться транспарентности в системе управления; кроме того, особое беспокойство вызывает сочетание высокого уровня безработицы среди молодежи и роста незаконного оборота наркотиков в Западной Африке.
In Europe, the situation of the Roma and non-citizens in the Baltic States was particularly worrying.
В Европе особенно беспокоит положение рома и неграждан в балтийских государствах.
A particularly worrying development is the increase in the activities of Boko Haram within and without Nigeria.
Особенно беспокоит активизация деятельности организации «Боко харам» внутри и за пределами Нигерии.
In this regard, the use or threat of use of weapons of mass destruction by terrorists is a particularly worrying possibility.
В этой связи особенно беспокоит возможность использования или угрозы использования террористами оружия массового уничтожения.
Increasing discrimination against religious minorities was particularly worrying, while women suffered disproportionately from discrimination based on religion or religious traditions.
Особое беспокойство вызывает усиление дискриминации в отношении религиозных меньшинств; женщины в непропорционально большой степени страдают от дискриминации, основанной на религии или религиозных традициях.
Recent hikes in the prices of staple foods are particularly worrying.
И резкий рост цен на основные продукты питания в последнее время особенно тревожит.
Events in Trepca are particularly worrying when viewed in that context.
События в Трепче особенно тревожат, если взглянуть на них в этом контексте.
What is particularly worrying for many countries is the extent of significantly modified or imputed data.
Особое беспокойство у многих стран вызывают масштабы использования существенно скорректированных или условно исчисленных данных.
It is particularly worrying when children are being incited to express hatred towards those with a different religious affiliation.
Особенно удручает то, что детей подстрекают к выражению ненависти по отношению к лицам, принадлежащим к другим религиям.
Development in coastal regions is particularly worrying in Africa as a result of climate change.
Развитие прибрежных районов в Африке вызывает особую обеспокоенность в связи с изменением климата.
AI highlighted the particularly worrying situation of Roma who came to Montenegro as refugees from Kosovo.
МА обратила внимание на вызывающее особую озабоченность положение цыган, прибывших в Черногорию в качестве беженцев из Косово.
The threat to freedom of expression was particularly worrying given the upcoming elections.
Угроза свободе слова, учитывая предстоящие выборы, вызывает особую тревогу.
The expansion of settlements, especially over the past year, was particularly worrying.
Чрезвычайное беспокойство вызывает расширение поселений, особенно за последний год.
Counsel insists that the information related to the allegations of torture is particularly worrying.
Адвокат настаивает, что информация, касающаяся утверждений о применении пыток, вызывает особую тревогу.
The increased reliance on administrative detention is particularly worrying.
Особую тревогу вызывает склонность все чаще прибегать к административному задержанию.
Discrimination against girls with disabilities and the increased risk of their being subjected to violence, exploitation and abuse were particularly worrying.
Особую тревогу вызывают дискриминация в отношении девочек-инвалидов и растущая опасность для них стать объектами насилия, эксплуатации и жестокого обращения.
The detention on 11 November of a United Nations helicopter in Eastern Equatoria was particularly worrying.
Особую обеспокоенность вызвало задержание вертолета Организации Объединенных Наций в Восточной Экваториальной провинции 11 ноября 2011 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 168. Точных совпадений: 168. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo