Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "partnership" на русский

Предложения

5929
2985
1972
709
It promotes child-centred learning and encourages family and community-based local partnership in education.
Инициатива содействует обучению, ориентированному на ребенка, и поощряет сотрудничество в вопросах образования на базе местных сообществ.
That partnership will endure long after the completion of transition.
Мы намерены поддерживать эти партнерские отношения в течение длительного времени после завершения переходного периода.
Coordinate with Parties and stakeholders to identify partnership opportunities.
Осуществляет координацию со Сторонами и заинтересованными субъектами в интересах выявления возможностей для налаживания и развития партнерских связей.
Last but not least comes partnership with children themselves.
И последним - по порядку, но не по значению - является уровень партнерства с самими детьми.
Seventeen speakers from government, the private sector and civil society shared their partnership experiences.
Семнадцать ораторов, представляющих правительства, частный сектор и гражданское общество, поделились своим опытом в области партнерских связей.
All Governments present committed to follow up to strengthen such partnership soon.
Все представленные на совещании правительства взяли на себя обязательство предпринимать последующие шаги по скорейшему укреплению такого партнерства.
Development is a partnership that entails obligations and responsibilities for all.
Процесс развития представляет собой партнерство, в рамках которого каждый имеет обязательства и несет определенную ответственность.
They reaffirmed the importance of developing country ownership and international community partnership in advancing development.
Они подтвердили важность соблюдения принципа национальной ответственности в отношении развивающихся стран и налаживания партнерских отношений с международным сообществом в целях обеспечения развития.
The existing partnership of ten Co-sponsors is too many.
Число коспонсоров в рамках существующего партнерства, которых насчитывается десять, слишком велико.
A global partnership for development is critical to revitalize efforts towards achieving the Goals.
Для достижения поставленных целей мы должны активизировать наши усилия, а в этом деле огромное значение имеет налаживание глобальных партнерских отношений в целях развития.
Family Law from 2005 improves the definition of marriage and partnership.
Закон о семье 2005 года содержит более совершенное определение брака и партнерских отношений.
United Kingdom Higher education partnership for sustainability in 2000 - 2003.
Партнерство в сфере высшего образования в интересах устойчивости Соединенного Королевства (2000 - 2003 годы).
Other reforms are under way to help Burundi further benefit from this regional partnership.
В настоящее время осуществляются также другие реформы, которые должны помочь Бурунди извлечь дополнительные преимущества из этого регионального партнерства.
In 2008 UNOPS signed three partnership agreements with great potential.
В 2008 году ЮНОПС подписало три соглашения о партнерствах, обладающие большим потенциалом.
Continued partnership building along the lines described during 2008-2009 remains an important objective during 2010-2011.
Постоянное укрепление партнерского сотрудничества в соответствии с установками, сформулированными в 2008 - 2009 годах, по-прежнему является одной из важных целей на 2010 - 2011 годы.
The partnership emphasizes stronger collaboration on post-crisis assessments and multi-donor trust funds.
Это партнерство подчеркивает более мощное сотрудничество в вопросах, касающихся посткризисных оценок и многосторонних донорских целевых фондов.
Activities reported consist largely of partnership coordination, capacity-building activities and information-sharing.
Чаще всего речь идет о достижениях в области координации усилий, укрепления потенциала и обмена информацией.
Ensuring the independence of the Communications Regulatory Agency is another European partnership requirement.
Обеспечение независимости Агентства по регулированию в сфере коммуникации является одним из требований присоединения к Европейскому партнерству.
UNDP partnership and engagement with governments is generally strong.
В целом ПРООН поддерживает прочные партнерские связи и тесно взаимодействует с правительствами.
Many praised the emphasis on capacity-building and increased partnership with governments and other stakeholders.
Многие высоко оценили акцент на деятельность по созданию потенциала и расширению партнерских отношений с правительствами и другими заинтересованными сторонами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33930. Точных совпадений: 33930. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo