Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "passing off as" на русский

Искать passing off as в: Спряжение Синонимы
выдавать
подача
There is no orphanage, Greg, only a doctored photograph you've been passing off as real.
Нет никакого приюта, Грег, Есть только поддельная фотография, которую вы выдавали за настоящую.
If I were you, I'd be more concerned about what they are passing off as chicken.
Если бы я был тобой, то я был бы более обеспокоен тем что они выдают за курятину.
What you're passing off as bureaucratic concern looks an awful lot like a personal vendetta, and if you push it,
То, что ты выдаешь за бюрократическое беспокойство, очень многим кажится личной вендеттой, и если ты будешь давить,
Or at least that's what they're passing off as a Mercedes these days.
Или, по крайней мере, то, что сейчас называют "Мерседесами".
Or at least that's what they're passing off as a Mercedes these days
Вернее то, за что они выдают теперь мерседесы.

Другие результаты

He had fun passing himself off as a doctor... to have a chance at making sensational photographic studies.
Он развлекался, выдавая себя за доктора... чтобы получить возможность проводить сенсационные фотоисследования.
Minicab driver passing himself off as a social worker.
Водитель такси, выдающий себя за социального работника.
Your entire family is passing itself off as something it's not.
Вся ваша семейка подсовывает нам то, чего нет.
She has been passing herself off as a little girl for most of her life.
Большую часть жизни она выдавала себя за девочку.
The girl passing herself off as Emily Thorne Needed a new identity.
Девушке, которая выдает себя за Эмили Торн, была нужна новая личность.
It appears that you two have been passing yourselves off as members, so...
Вам, похоже, удалось выдать себя за их сотрудников...
Journalist? You're badgering a celebrity... And passing it off as news.
Ты пристаешь к знаменитостям... и выдаешь это за новости.
It seems someone's been passing himself off as Mohsen Makhmalbaf.
Похоже, кто-то решил выдать себя за Мохсена Махмальбафа.
Mr. Hossein Sabzian approached our family, passing himself off as Mr. Makhmalbaf.
Господин Хоссейн Сабзиан пытался подружиться с нашей семьёй, выдавая себя за господина Махмальбафа.
She was working at the restaurant, passing herself off as her twin sister.
Она работала в ресторане, выдавая себя за сестру близнеца.
I believe he survived by assuming a false identity and passing himself off as a Christian.
Думаю, он жил под фальшивым именем и выдавал себя за христианина.
Passing herself off as her must have been a blast.
Выдать себя за нее - это должен был быть секундный порыв.
I heard she was passing off wombat as pork.
Извещение о закрытии в связи с состоянием здоровья.
Stealing the work of a student and passing it off as your own?
Украсть работу студента и выдать за свою?
Emma, it's okay to make a bold, romantic gesture without passing it off as a housekeeping malfunction.
Эмма, разговор на крыше не обязательно объяснять беспорядком в квартире.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 810. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo