Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "paying the bill" на русский

оплатив счет
You left without paying the bill.
Вы уехали, так и не оплатив счет.
Tom insisted on paying the bill.
Том настоял на том, чтобы оплатить счёт.
You're paying the bill, Dicky.
There's a private collector paying the bill, Eli.
И есть частный коллекционер, который платит за это, Элай.
It is to whoever's paying the bill, Which is ultimately ms.
Имеет, для того, кто оплачивает счета в данном случае мисс Винебл.
Because I'm late on paying the bill.
Потому что я не оплатила счёт.
While you're moving on, I'm still paying the bill.
В то время как вы двигаетесь дальше, я все еще плачу по счетам.
Both he and the insurance company are suing To get out of paying the bill.
С нами судятся и он, и страховая компания, чтобы не оплачивать счёт.
So who's paying the bill, Joe?
Так кто же платит по счетам, Джо?
If you need an invoice, this will be sent automatically to the contact person for the group (the person paying the bill) by e-mail as a pdf file.
Если вам нужен счет-фактура, он будет автоматически отправлен контактному лицу группы (человеку, который оплачивает счет) по электронной почте в виде PDF-файла.
So if you look into that sniffer, you'll find the lines and the numbers that it uses and then, if you give those numbers to me... I can find out who is paying the bill.
Так что если ты заглянешь в тот снифер, то обнаружишь линии с номерами, которые он использует, а потом, если сообщишь эти номера мне... то я могу узнать, кто оплачивает счёт.
Mr., are you paying the bill?
Мистер, вы просили счёт?
Who's paying the bill?
Where employers, rather than social insurance, are paying the bill for maternity and child-care leave, the effect is a maternity tax on all women.
Там, где расходы, связанные с отпуском по беременности и родам и уходу за ребенком, покрываются нанимателями, а не системой социального страхования, такая практика превращается в своего рода налог на всех женщин в связи с беременностью и родами.
This is where the federal government forces localities to do stuff... but isn't interested in paying the bill.
Вы могли бы подумать что больше нет компании таких же высокомерных людей как мы... ан нет они там наверху в Синей Комнате.
Then we, collectively, wind up paying the bill, which ultimately Liberia could sustain if it had the revenue resources, from at least timber and some of the other things that are needed.
И тогда нам коллективно придется платить по этому счету, поскольку Либерия сможет существовать, если она будет получать ресурсы хотя бы от торговли древесиной и определенными другими необходимыми товарами.
I sayed alone at the hotel, and my booking caused confusion when paying the bill.
Но к сожалению завтраки, оставляют желать лучшего, т.к.
The customer will receive an incoming bill to WM Keeper. After paying the bill, the seller will provide a URL to access the paid product or service.
Клиент получает счет на оплату в своем ШМ Кёёрёг, оплачивает его и кликает на предложенную ресурсом ссылку для получения товара или услуги.
Should a citizen receive a pension without having contributed to it at any moment, the overall system would be paying the bill, since the resources would have to be taken from other contributors.
Если бы тот или иной гражданин получал пенсию, не внося своего вклада в систему в период своей работы, то недостающие средства покрывались бы за счет всей системы и оплачивались бы взносами других вкладчиков.
In the case the bill is issued (transferred) under the agreement the monetary liabilities of payment under such agreement shall be terminated and the monetary liabilities on paying the bill shall be imposed.
В случае выдачи (передачи) векселя согласно договору прекращаются денежные обязательства относительно платежа по этому договору и возникают денежные обязательства относительно платежа по векселю.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo