Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "people masters" на русский

Its political system is popular as it makes people masters of state governing, serves them and bestows upon them priceless political integrity.
Ее политический строй носит народный характер: ставит народные массы в положение хозяина государственной власти, служит их интересам и предоставляет им самую дорогую политическую жизнь.

Другие результаты

And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
In this way, the Chinese people became masters of the means of production and the beneficiaries of the wealth of society.
Таким образом, китайский народ стал хозяином средств производства и общественного богатства.
Aren't these people all masters of deception?
Разве эти люди не мастера запутывать следы?
The people are the masters of their own destinies.
Народы сами вершат свою собственную судьбу.
Through this approach, African peoples are the masters of their development process.
В соответствии с этим подходом народы африканских стран сами определяют направления своего развития.
I only want to see my people free, Master Jedi.
Я желаю одного, видеть мой народ свободным, мастер джедай.
Every people should be master of its own destiny.
Каждый народ должен быть хозяином своей собственной судьбы.
This law is the people-oriented election law which contributes to giving free scope to socialist democracy in the election and making people the masters of power organs.
Закон об избрании депутатов народного собрания всех ступеней является народным избирательным законом, максимально выявляющим социалистический демократизм на выборах и делающим народные массы хозяином власти.
You might think these are people with master's degrees.
Вы думаете, что это люди со степенями магистра образования?
But the struggle they would be waging will be successful only if our peoples are the masters of their own destiny.
Однако борьба, которая им предстоит, будет успешной лишь в том случае, если наши народы станут хозяевами своей судьбы.
You know, Doctor, there are some people like yogic masters, who can slow the heart, mirror death.
Доктор, некоторые люди, например, мастера йоги, способны замедлить свой пульс и имитировать смерть.
Descartes left no doubt that people were the "masters and possessors of nature".
Декарт не допускал никаких сомнений в том, что человек - это «хозяин и властелин природы».
No longer were people considered as the masters of nature, but rather as members of the natural community.
Он больше не считался хозяином природы, а, скорее, членом природного сообщества.
The Turkic peoples were the sole masters of the silk road leading to the Mediterranean countries.
Тюрки являлись единственными хозяевами торгового Шелкового пути в страны Средиземноморья.
Its master wants people to talk.
Его хозяин хочет, чтобы все о нём знали,...
The second is giving extra money to people who get their master's degree.
Вторая - это дополнительные деньги за степень магистра.
The human rights mechanisms are a great result of the efforts of the Korean people as masters, and at the same time, the precious wealth that cannot be ruined as it has deeply rooted in the life of Korean people as their destinies.
Система обеспечения прав человека КНДР и есть дорогой плод неустанных усилий, которые корейский народ как хозяин прилагал за десятки лет, и несокрушимое бесценное достояние, глубоко укоренившееся в его жизни.
The DPRK will make every possible effort to shatter all human rights rackets kicked up by the U.S. and other hostile forces and defend the socialist system where the people are masters and their genuine human rights are guaranteed on the highest level.
КНДР приложит все возможные усилия к тому, чтобы положить конец любому правозащитному шантажу со стороны США и других враждебных сил и защитить социалистический строй, в котором народ является хозяином и в котором подлинные права человека гарантируются на самом высоком уровне.
In spite of the fact that my skills were far superior to those that the people call masters.
что я куда сильнее этих так называемых блюстителей порядка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 247. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 320 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo