Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "performance" на русский

Предложения

2820
2249
1708
1283
1275
1109
804
His delegation also supported efforts to improve performance reporting.
Кроме того, делегация Соединенных Штатов поддерживает усилия, направленные на совершенствование системы представления докладов об исполнении бюджетов.
Local police planning and performance were outstanding.
Планирование деятельности и сама деятельность местной полиции были обеспечены на самом высоком уровне.
Some important performance parameters were being investigated for possible inclusion in future performance standards.
Были изучены некоторые важные параметры работы на предмет возможного включения в будущие стандарты, касающиеся рабочих характеристик.
Integrate performance measurement of United Nations-managed pooled funds into cluster performance systems.
Включить оценку результатов работы общих фондов под управлением Организации Объединенных Наций в системы определения результативности в тематических блоках.
Partner performance is monitored through verification visits to check both financial performance and progress against objectives.
Контроль за деятельностью партнеров-исполнителей осуществляется посредством проведения посещений для целей проверки как финансовых показателей, так и прогресса в достижении поставленных целей.
By setting performance targets, regulators are more equipped to extract information on the performance of providers and hold them accountable for their performance.
Установив целевые показатели, регулятивные органы имеют больше возможностей для получения информации о результатах деятельности поставщиков и обеспечения их подотчетности в этой связи.
In 1999, UNICEF began several initiatives in performance benchmarking to compare elements of its operational performance to that of other organizations.
В 1999 году ЮНИСЕФ начал осуществление нескольких инициатив по разработке показателей для сопоставления своей оперативной работы с работой других организаций.
The combination of fiscal stimulus and better export performance created certain other conditions favourable for improved growth performance.
Сочетание финансовых стимулов и улучшения экспортных показателей привело к формированию других условий, способствовавших улучшению показателей роста.
To remedy this situation, the Secretariat is developing a balanced system of rewards for good performance and sanctions for poor performance.
В целях исправления такой ситуации Секретариат разрабатывает сбалансированную систему поощрений за хорошую работу и санкций за плохую работу.
Relies on goal setting and performance measurement to monitor and enhance staff performance.
Определяет цели и оценивает выполнение работы для обеспечения контроля за работой сотрудников и повышением результатов их работы.
The negative performance by equities was partially offset by positive performance in all other asset classes.
Негативные показатели по акциям частично компенсировались позитивными показателями по всем другим видам активов.
Africa's overall poor economic performance was rooted in poor industrial performance.
Причины общего слабого функционирования африканской экономики коренятся в слабом функционировании промышленности.
The newly constituted Department of Management will work with programme managers to establish performance standards, providing training and monitoring performance.
Вновь созданный Департамент по вопросам управления будет работать в тесном контакте с руководителями программ в целях установления стандартов служебной деятельности, обеспечивая при этом подготовку сотрудников и осуществляя контроль за выполнением заданий.
Africa's poor economic performance is particularly reflected in, and to a great extent caused by, a correspondingly poor industrial performance.
Низкие экономические показатели стран Африки особенно отражаются в соответственно низких показателях промышленного развития и в значительной мере вызваны ими.
If States rejected the lowest possible performance standards, such as dates for outputs, there would be no performance criteria at all.
Если государства отвергают самые элементарные исполнительские стандарты, например установление сроков для мероприятий, ни о каких критериях эффективности не может быть и речи.
Their constructive criticism should stimulate more effective performance by the treaty bodies as a whole as well as the performance of their individual members.
Их конструктивная критика должна стимулировать более эффективное функционирование договорных органов в целом, а также работу их отдельных членов.
Competition allows markets to reward good performance and sanction poor performance by producers.
Конкуренция позволяет рынкам вознаграждать производителей за эффективную работу и наказывать за плохую.
Quality is therefore a question not of maximum performance but of respecting specified - and thus expected - performance.
Таким образом, качество - это не максимальный уровень удовлетворения потребностей, а поддержание указанного и поэтому ожидаемого уровня.
The major performance indicator is performance in the external examinations.
Основным показателем успеваемости является успеваемость, продемонстрированная на внешних экзаменах.
At the same time, particular attention will be paid to addressing poor performance in the framework of the existing performance assessment system.
Вместе с тем в рамках существующей системы служебной аттестации особое внимание будет уделяться неудовлетворительным результатам работы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43343. Точных совпадений: 43343. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo