Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "period" на русский

Искать period в: Oпределение Синонимы

Предложения

+10k
+10k
5970
5014
3748
2791
2008
Graduation, when introduced, should include a grace period or phase-in period, as appropriate.
Градация, когда она вводится, должна включать льготный период или переходный период, если это необходимо.
The period from 1 April to 30 June 1995 will be treated as a transition period.
Период с 1 апреля по 30 июня 1995 года будет рассматриваться как переходный период.
The prescribed period shall normally be 60 days unless the Council decides to provide for a longer period.
Предписанный срок составляет обычно 60 дней, если только Совет не постановляет предусмотреть более длительный срок.
Such period may be extended for an additional similar period should circumstances so require.
Такой срок может быть продлен на дополнительный аналогичный срок, если этого потребуют обстоятельства.
Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices.
Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен.
The period for which unemployment compensation is suspended is included in the entire period of payment.
Период, на который приостанавливается выплата пособия по безработице, засчитывается в общий период выплаты пособия.
The period in respect of which interest is paid may therefore exceed the relevant period of loss.
В этой связи период, за который выплачиваются проценты, может превышать соответствующий период несения потерь.
The residence permit cannot be renewed for a period longer than the investigation or prosecution period.
Вид на жительство может быть продлен на срок, превышающий период проведения расследования или судебного преследования.
Financial period is one year, budget period could remain two years.
Финансовый период составляет один год, бюджетный период может по-прежнему составлять два года.
If the buyer fixes an unreasonably short period courts have decided instead that a reasonable period for delivery is applicable.
Если покупатель устанавливает необоснованно короткий срок, суды выносили решение, что для поставки применим разумный срок.
Subsequently Rwanda underwent a period of transitional government.
С тех пор в Руанде завершился этап, на протяжении которого страной руководило переходное правительство.
Her delegation supported a base period that would most closely correspond to the scale period.
Делегация Венесуэлы поддерживает предложение об использовании такого базисного периода, который в максимальной степени совпадает с периодом действия шкалы.
Since the base period should be a multiple of the scale period, his delegation supported a six-year base period with no annual recalculation.
Поскольку базисный период должен являться одним из кратных периода действия шкалы, делегация оратора поддерживает предложение о шестилетнем базисном периоде без проведения ежегодного пересчета.
A daily rest period may be extended to make a regular weekly rest period or a reduced weekly rest period.
Ежедневный период отдыха может быть увеличен до нормального еженедельного периода отдыха или сокращенного еженедельного периода отдыха.
This period diverges from that prescribed by article 19, paragraph 1, as the period of the required supplementary report.
Этот период не совпадает с периодом, установленным в пункте 1 статьи 19, для представления требуемого дополнительного доклада.
This category may be applied in any given case for a maximum aggregate period of 12 months over a 3-year period.
Такое трудоустройство может обеспечиваться в любом конкретном случае на общий срок до 12 месяцев в течение трехлетнего периода.
His delegation welcomed the proposal to de-link the financial period from the mandate period.
Делегация выступающего приветствует предложение об устранении зависимости финансовых периодов от мандатных периодов.
For the period 2000/2001, as in the previous period, the high level of unencumbered balances reflects significant implementation difficulties.
Большой объем неизрасходованных остатков средств за период 2000/2001 годов, как и в предыдущем периоде, объясняется серьезными трудностями практического характера.
After a frustrating period, some progress was made in the second half of the review period towards a solution of the long-running Cyprus problem.
После периода разочарования некоторый прогресс был достигнут во второй половине отчетного периода в направлении урегулирования давнишней кипрской проблемы.
Evaluation plans cover the period of the programming period in a given country.
Планы проведения оценки охватывают часть периода программирования в той или иной стране.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95915. Точных совпадений: 95915. Затраченное время: 657 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo