Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "period of time" на русский

Искать period of time в: Синонимы

Предложения

866
370
159
149
The CHAIRMAN reminded the delegation of his question regarding the number of executions carried out over a specific period of time.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает делегации о своем вопросе относительно числа казней, произведенных за конкретный период времени.
In view of its success, the participants have extended the operation in a slightly modified manner for an unspecified period of time.
В свете успешного осуществления этой программы участники продолжили осуществление операции в несколько измененном виде на неопределенный период времени.
We, therefore, suggest that, in the interest of clarity, a precise period of time should be stated.
Поэтому мы предлагаем в целях обеспечения ясности указать конкретный срок.
The temporary residence permit is valid for two years and renewable for the same period of time.
Разрешение на временное проживание действительно в течение двух лет с возможным возобновлением на аналогичный срок.
It is indeed important that all defendants be able to be judged within a reasonable period of time.
Очень важно, чтобы все подзащитные могли пройти через судебный процесс в разумные сроки.
The missing information would be supplied within a reasonable period of time.
Недостающая информация будет передана в разумные сроки.
The pronouncement shall be made within a reasonable period of time after the Trial Chamber has retired to deliberate.
Решение объявляется в разумный период времени после того, как Судебная палата удалилась на совещание.
They had to have been in operation for a sufficient period of time, that is at least five years.
Программа должна была осуществляться достаточно длительный период времени, а именно не менее пяти лет.
The ANPRM specifies a certain period of time within which the public may submit comments.
В АНПРМ указывается определенный период времени, в течение которого общественность может представлять комментарии.
It would be better to specify a reasonable period of time in the light of circumstances.
Было бы предпочтительнее указать разумный период времени в свете обстоятельств.
One of the main features of a sound environmental impact assessment was the period of time involved, in combination with other sources.
Одним из главных элементов надежной экологической оценки воздействия является соответствующий период времени в сочетании с другими источниками.
The sanctions were put in place for a defined period of time, which can be extended if the Council so decides.
Санкции были введены на определенный период времени, который может быть продлен, если Совет примет соответствующее решение.
An emergency commitment can be ordered without a hearing for a period of time which is usually 72 hours.
Без проведения рассмотрения может быть принято решение о срочном помещении в режимное учреждение на определенный срок, который составляет обычно 72 часа.
The maximum period of time they could rent the forest was 45 years.
Максимальный срок аренды может составлять не более 45 лет.
In addition, the report only addresses a specific period of time, mainly from early March 2002 to 7 May.
Кроме того, в докладе рассматривается лишь конкретный период времени, преимущественно с начала марта по 7 мая 2002 года.
However, it was said that a mere reference to a reasonable period of time would be too vague.
Тем не менее было указано, что простое указание на разумный срок может оказаться слишком расплывчатым.
Further support is needed to eliminate the backlog in a reasonable period of time.
Существует потребность в дополнительной поддержке для ликвидации отставания в реально короткий период времени.
It is a measure of value added in the forest sector in a certain period of time.
Он характеризует добавленную стоимость в секторе лесного хозяйства за определенный период времени.
This transfer of competence is intended to shorten the period of time during which the decision on asylum shall be made.
Такая передача полномочий необходима для того, чтобы сократить сроки принятия решения о предоставлении убежища.
The occupancy rate shows some fluctuations, but for the most part it is stable over this period of time.
Показатели заполняемости также были подвержены колебаниям, но в указанный период времени по большей части сохраняли устойчивость.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3448. Точных совпадений: 3448. Затраченное время: 280 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo