Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "personal space" на русский

Искать personal space в: Синонимы
личное пространство
дистанция
жилище
очаг
дом
личного пространства
личном пространстве
личным пространством
She claims this was his personal space - she never came in here.
Она утверждает, что это было его личное пространство... она сюда никогда не ходила.
You're in my personal space.
Вы вторгаетесь в мое личное пространство.
This is my personal space" - was a really interesting sort of design solution to the problem.
Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы.
During this phase of the interrogation, the interrogator may invade the suspect's personal space in order to increase his discomfort.
На этом этапе допроса, Следователь может вторгнуться в личное пространство подозреваемого чтобы повысить его дискомфорт.
I hope you can forgive me for my invasion of your personal space.
Надеюсь, вы простите мне вторжение в ваше личное пространство.
I mean, you understand personal space... Think.
В смысле, ты же понимаешь, личное пространство...
I totally just violated your personal space.
Я только что нарушил твое личное пространство.
Always very protective of his personal space.
Он всегда очень защищал свое личное пространство.
You come in here all the time and invade my personal space, standing so close, trying to flirt.
Ты каждый раз приходишь и вламываешься в моё личное пространство. встаёшь так близко, пытаешься флиртовать.
Jules, I get in people's personal space.
Джулс, я вторгаюсь в личное пространство людей.
While Valerie had annoyingly invaded my personal space on the daily, her absence of a week was depressing.
Ранее Валери раздражающе вторгалась в моё личное пространство каждый день, поэтому её отсутствие на целую неделю угнетало.
Depending on the will of the employer, this can mean very favourable treatment or intolerable encroachment on their personal space and liberties.
В зависимости от воли работодателя это может означать весьма благоприятное обращение или нетерпимое посягательство на их личное пространство и свободы.
Others felt frustrated, invaded in their personal space and powerless when their houses and possessions were destroyed or vandalized.
Другие испытывали чувство фрустрации и бессилия и страдали от вторжения в их личное пространство, когда их дома и имущество разрушались или злонамеренно уничтожались.
You want to invade my personal space?
Вы хотите вторгнуться в мое личное пространство?
It's an intense situation, and personal space is something you lose.
Это напряженная ситуация И то, что ты теряешь, - это личное пространство
And invading each other's personal space?
! И вторгаются в личное пространство друг друга?
When you meet them, they lock into you, they look you in the eye, they invade your personal space, they massage the back of your head.
Когда вы с ними встречаетесь, они захватывают вас, они смотрят вам в глаза, они вторгаются в ваше личное пространство, они массируют ваш затылок.
You have to be willing to violate- violate personal space, violate manners, violate the law, hell, violate every molecule so all that's left is the "yes.".
Нужно быть готовым надругаться... осквернить личное пространство, осквернить приличия и закон, чёрт, осквернить каждую молекулу, лишь бы осталось только "да".
You invaded my personal space.
Ты вторглась в мое личное пространство.
Because I like my personal space.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo