Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "persons serving" на русский

лиц, отбывающих
лица, отбывающие
лицам, отбывающим
лицами, отбывающими
лиц, служащих
человек, отбывавших
лиц, находящихся на службе
лиц, которые отбывают

Предложения

The conditions during pre-trial detention are more restrictive than those for persons serving their sentences.
Условия досудебного содержания под стражей являются более жесткими, чем условия лиц, отбывающих свое наказание по приговору.
Bail for persons held on remand and parole for persons serving sentences are particularly useful measures.
Особенно полезными мерами являются установление залога для лиц, содержащихся в предварительном заключении, и условно-досрочное освобождение лиц, отбывающих наказание.
The Penal Enforcement Code provides that persons serving punishment have the right to courteous treatment by prison staff.
Уголовно - исполнительный кодекс Республики Казахстан предусматривает, что лица, отбывающие наказание, имеют право на вежливое обращение со стороны персонала.
All persons serving prison terms related to the arms affair and the disturbances at Tetovo last February have been released.
Были освобождены все лица, отбывающие тюремное наказание в связи с причастностью к делу об оружии и волнениям, имевшим место в Тетово в феврале прошлого года.
Also, to persons serving a legal sentence is guaranteed the right to conduct religious life.
Кроме того, лицам, отбывающим уголовное наказание, гарантируется право на отправление религиозных обрядов.
It also gives this right, including the right to vote in parliamentary elections, to persons serving their imprisonment sentences.
Он также дает соответствующее право, в том числе право голосовать в ходе парламентских выборов, лицам, отбывающим тюремное заключение.
The delegation might also indicate whether persons serving sentences were in practice lodged separately in prisons from those awaiting trial.
Не могла бы делегация Ганы также сообщить, существует ли в тюрьмах практика раздельного содержания лиц, отбывающих наказание, и лиц, ожидающих суда.
The structures of penitentiary system supervise the respect of the rights of persons serving a sentence.
Соответствующие структуры пенитенциарной системы осуществляют надзор за соблюдением прав лиц, отбывающих наказание.
A smaller number of convicted persons serving time sentence is provided an opportunity for external education in secondary, high or university schools.
Меньшее количество осужденных лиц, отбывающих наказание, получают возможность для обучения за пределами тюремного заведения в средних, высших учебных заведениях или университетах.
The number of persons serving sentences for political offences is difficult to estimate.
Число лиц, отбывающих наказание за совершение политических преступлений, трудно поддается оценке.
It can easily be noted that the number of convicted persons serving their time sentence in Federation B&H is increasing each year.
Нельзя не заметить, что количество осужденных лиц, отбывающих свой срок тюремного заключения в Федерации Боснии и Герцеговины, с каждым годом возрастает.
The African Group urges the international community to assist the African countries who accept to host persons serving their sentences to improve their penitentiary facilities.
Группа африканских государств призывает международное сообщество оказывать помощь африканским странам, которые согласны принимать лиц, отбывающих наказание, в улучшении условий содержания в их пенитенциарных учреждениях.
The former were intended for persons serving terms of civil or military imprisonment in excess of eight months.
Первые предназначались для содержания гражданских и военных лиц, отбывающих тюремное заключение сроком более восьми месяцев.
(k) Review the treatment of persons serving life sentences
"пересмотр режима лиц, отбывающих пожизненное наказание;"
Under article 81, paragraphs 1 to 4, of the Criminal Code, parole may be granted to persons serving a custodial sentence.
В соответствии с положениями частей первой - четвертой статьи 81 УКУ к лицам, отбывающим наказание в виде лишения свободы, может быть применено условно-досрочное освобождение.
It first contends that the Covenant is only applicable to ordinary citizens and not to convicted persons serving a criminal offence.
Оно вначале утверждает, что Пакт действует лишь в отношении обычных граждан, а не в отношении осужденных лиц, отбывающих уголовное наказание.
In addition, Beijing and certain other cities have set up pilot schemes for the social correction of persons serving terms of labour re-education outside the custodial facility.
Кроме того, в Пекине и некоторых других городах были созданы экспериментальные программы социального исправительного воздействия на лиц, отбывающих сроки трудового перевоспитания за пределами тюремных учреждений.
Article 10.9 of the penal enforcement code stipulates that persons serving their sentence have the right to polite conduct on the part of the personnel.
В статье 10.9 Уголовно-исполнительного кодекса говорится, что лица, отбывающие наказание, имеют право на вежливое обращение со стороны сотрудников.
All persons serving sentences after trial by military tribunals and by processes which fell short of international guarantees for a fair trial should be released.
Следует освободить всех лиц, отбывающих заключение по приговорам, вынесенным военными трибуналами или с применением процедур, не отвечающих международным гарантиям справедливого судебного разбирательства.
In this connection the principal consideration was the endeavour to put persons serving prison sentences and remand prisoners on an equal footing.
В этой связи основная цель заключалась в обеспечении равного подхода к лицам, отбывающим приговор к лишению свободы, и лицам, содержащимся в предварительном заключении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 197. Точных совпадений: 197. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo