Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "placed in CDs" на русский

To date, 200 copies of the Policy have been printed and 500 placed in CDs for distribution to the tourism entities.
До настоящего времени было отпечатано 200 экземпляров с изложением этой политики и 500 компактных дисков для распространения в организациях по туризму.

Другие результаты

Files of the catalog can be placed in CD-ROM or HDD.
Файлы каталога могут находиться как на CD-ROM'е, так и на жестком диске.
I placed a malicious CD in my work computer.
Я поместил вредоносный диск в свой рабочий компьютер.
Although the CD is placed in a unique position to realize our objective, the results we have so far achieved in this regard leave much to be desired.
Хотя Конференция по разоружению имеет уникальные возможности для реализации нашей цели, результаты, достигнутые нами в этом отношении, оставляют желать много лучшего.
I'm talking about four $5000 CD's placed in your account by an S. Stiles.
Я говорю о 4-ех депозитных сертификатах на сумму 5000 долларов каждый, помещенных на ваш счет С. Стайлсом.
The General Assembly has placed upon the CD a responsibility regarding its membership.
Генеральная Ассамблея возложила на КР ответственную задачу в связи с ее членским составом.
The Organization's history, reflected in the Yearbook of the United Nations over 50 years, has been placed on CD-ROM.
Был выпущен комплект компакт-дисков, содержащих тома «Ежегодника Организации Объединенных Наций» с описанием истории Организации за более чем 50 лет.
The most tangible and valuable result of the seminar-workshop was the outcome document entitled "The Havana consensus". Documentation arising out of this seminar-workshop has been placed on CD-ROM, which will be distributed and made available to all delegations.
Самым важным и ценным результатом проведения семинара-практикума стало принятие итогового документа, озаглавленного «Гаванский консенсус», а также других документов, которые были помещены на КД-ПЗУ и распространены среди всех делегаций.
To some of our colleagues, the demands, such as the campaign for nuclear disarmament, placed on the CD are perhaps like the under-age little girl asking for strong liquor.
Применительно кое к кому из наших коллег выдвижение к Конференции по разоружению таких требований, как кампания за ядерное разоружение, пожалуй, можно уподобить поведению несмышленой девчушки, которая просит угостить ее крепким спиртным напитком.
It is proposed that, prior to the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe,"all existing EPR reports be placed on a CD ROM, to be made available at the lowest cost possible, or, preferably, at no cost.
Предлагается, чтобы до пятой Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы" все имеющиеся доклады об ОРЭД были записаны на КД-ПЗУ для их распространения по минимальной цене или, желательно, бесплатно.
The distribution tool was a CD available free of charge and a computerized touchscreen placed in schools.
Она распространялась с помощью бесплатных компакт-дисков и сенсорных экранов, которые устанавливались в школах.
CD manufacturers may be able to distribute the programs we have placed in that directory, depending on the license terms or their private arrangements with the authors of those software packages.
Производители CD-дисков могут располагать возможностью распространять программы, которые помещены в этот каталог, в зависимости от положений их лицензии или собственных пожеланий авторов этих пакетов программ.
These countries have in effect been placed in a twilight zone between full membership and non-member status: a peculiar position which is not referred to in the CD's rules of procedure.
По существу, этим странам был дан какой-то неопределенный промежуточный статус между полноправным членством и статусом нечленов, - статус, который не предусмотрен в правилах процедуры КР.
Unjustified obstacles were placed in the work of the CD on the priority issue of nuclear disarmament as well as the issue of the prevention of an arms race in outer space.
Были созданы неоправданные препоны для работы КР по такой приоритетной проблеме, как ядерное разоружение, а также по проблеме предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
The filled form should be placed in a special box placed in all supermarkets of the chain.
Заполненную форму необходимо опустить в специальный ящик в супермаркете.
Others were removed from immigration detention centres and placed in community detention.
Другие были перемещены из центров содержания под стражей за нарушение иммиграционного законодательства и содержатся в общинах.
Announcements containing this information were also placed in various newspapers.
Объявления, содержащие эту информацию, были также опубликованы в различных газетах.
All minors released from detention are placed in general education or vocational training.
Также, все несовершеннолетние из мест лишения свободы вовлечены в учебный процесс по общему и профессиональному обучению.
Girls placed in detention institutions deserve special attention as to their needs and problems.
ЗЗ. Девочкам, помещенным в исправительные учреждения, должно уделяться особое внимание с учетом их нужд и проблем.
He was then placed in a white van without police markings.
Затем его посадили в белый фургон, на котором не было полицейских опознавательных знаков.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6112. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo