Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "policy areas" на русский

областях политики областей политики области политики стратегических областях направления политики
областями политики
стратегических областей
программных областей
программных областях
сферах политики
направлений политики
политических областях
областям политики
политических областей
стратегические области

Предложения

The speed of progress varies across policy areas.
Прогресс, достигнутый в различных областях политики, не является одинаковым.
Several processes in other policy areas are drawing directly from the draft WIPO provisions.
Некоторые процессы в других областях политики опираются непосредственно на проекты положений ВОИС.
Such policy areas include poverty, gender and child welfare.
К числу таких областей политики относятся борьба с нищетой, положение женщин и обеспечение благосостояния детей.
Members of the NIC are Indigenous Australians chosen for their expertise and experience in a range of policy areas.
В состав НСА входят коренные австралийцы, избираемые с учетом их знаний и опыта в ряде областей политики.
The framework is arranged to reflect the major policy areas referred to above.
Эта система показателей построена таким образом, чтобы отразить основные области политики, о которых говорилось выше.
These policy areas require some institutions beyond the nation State.
Эти области политики нуждаются в некоторых видах учреждений, выходящих за пределы государства.
The speed of progress varies across policy areas.
Темпы движения вперед являются различными в зависимости от области политики.
This panel emphasized the fact that issues related to intergenerational collaboration cut across many policy areas and have many dimensions.
Эта группа подчеркнула тот факт, что вопросы, касающиеся сотрудничества между поколениями, пронизывают многие области политики и имеют многомерное измерение.
It has identified key policy areas that need to be addressed in order to make aid flows more effective.
Оно указало на ключевые области политики, которыми необходимо заняться для того, чтобы сделать потоки помощи более эффективными.
In the policy areas reviewed in this note, some best practices examples have been highlighted.
В тех областях политики, которые были рассмотрены в настоящей записке, были высвечены некоторые примеры передовой практики.
This section summarizes this duty's content and elaborates upon several business-related policy areas highly relevant to States fulfilling their duty.
В данной главе кратко излагается основное содержание этого долга и рассматривается ряд областей политики в сфере предпринимательства, имеющих весьма актуальное значение с точки зрения выполнения государствами своего долга.
There were a number of policy areas, including anti-corruption and anti-terrorism, where States had already addressed extraterritorial jurisdiction.
Существует целый ряд областей политики, включая борьбу с коррупцией и терроризмом, где государства уже занимаются вопросом экстерриториальной юрисдикции.
Equally, the evaluation programme may need to include high-quality evaluations of complex policy areas or rigorous impact evaluations demonstrating causality and attribution.
Также может возникнуть необходимость включить в эту программу оценки проведение высококачественных оценок в сложных областях политики или тщательных оценок воздействия проекта, отражающих причинно-следственные связи и распределение функций.
The chapter describes the use of time use surveys for addressing these policy areas, including concrete examples from several countries.
В данной главе говорится об использовании обследований бюджетов времени в указанных областях политики и приводятся конкретные примеры по нескольким странам.
They are responsible for specific policy areas and are accountable to the Chief Executive.
Они отвечают за конкретные области политики и подчиняются главе исполнительной власти.
Seventeen specific goals have been developed in various policy areas, with associated indicators.
Было разработано семнадцать конкретных целей в различных областях политики с соответствующими показателями.
Mainstreaming the promotion of a gender equality perspective into all policy areas and at all levels of public administration is an overarching goal in Norway.
Поощрение гендерного равенства во всех областях политики и на всех уровнях органов государственного управления является главной задачей Норвегии.
And the United Nations system itself must ensure that nutrition is taken into account in all relevant policy areas.
Кроме того, сама система Организации Объединенных Наций должна обеспечивать учет проблематики питания во всех соответствующих областях политики.
It guides several policy areas including development, foreign affairs, employment and social affairs.
Им охватывается целый ряд областей политики, включая развитие, иностранные дела, занятость и социальные вопросы.
This way of presenting the data is rather unconventional, as most sustainable development indicator sets distinguish different policy areas.
Такое представление данных довольно нетрадиционно, поскольку в большинстве наборов показателей устойчивого развития выделяются различные области политики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 794. Точных совпадений: 794. Затраченное время: 462 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo