Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "poll tax charge" на русский

Искать poll tax charge в: Синонимы
подушный налог

Другие результаты

What level of recurring taxes (such as rates, poll tax, water charges, service charges etc.) are payable in respect of an average priced dwelling as defined in question 5.2?
Каков уровень периодических налогов и сборов (например, пошлин, подушного налога, платы за воду, сборов за обслуживание и т.д.), выплачиваемых в отношении среднего по цене жилища, определение которого приводится в вопросе 5.2?
The Poll Tax Heritage Trust: In 2002 the Prime Minister made a formal apology to New Zealand's Chinese Community and their descendants, who were forced to pay a poll tax under the Chinese Immigrants Act 1881 (the tax was finally abolished in 1944).
В 2002 году премьер-министр принес официальные извинения представителям китайской общины в Новой Зеландии и их потомкам, которые в соответствии с Законом о китайских иммигрантах 1881 года были вынуждены платить избирательный налог (этот налог был окончательно отменен в 1944 году).
You're still facing tax charges, and now this.
Над тобой все еще висит неуплата налогов, и вот теперь это.
To get you into the courthouse door to pay the poll tax to get your name published and get yourself dead.
Чтобы переступить порог суда, чтобы заплатить налог на голосование, чтобы ваше имя опубликовали и чтобы вас убили.
Reimbursement of income tax charges (schedule 1)
Возмещение выплат подоходного налога (таблица 1)
Consistent with UNFPA financial statements, in this table regular resources contributions are shown net of $2.9 million transfers to other revenue for reimbursement of tax charges.
В соответствии с финансовыми ведомостями ЮНФПА в настоящей таблице взносы в счет регулярных ресурсов показаны за вычетом 2,9 млн. долл. США, представляющих собой переводы в прочие поступления для возмещения сумм налоговых платежей.
Less: transfers to other revenue for reimbursement of tax charges Subtotal
Минус: переводы в прочие поступления для возмещения сумм налоговых платежей
VAT tax charge for the gross value of leasing issue.
наличие налогового кредита по НДС на всю сумму стоимости предмета лизинга.
Exactly the same thing can be found in the case of the tax privileges extended to YUKOS under rules governing ZATOs (special geographic zones with low tax charges).
Абсолютно аналогичный случай встречается в эпизоде с налоговыми льготами, предоставленными в ЗАТО компании ЮКОС.
Credits to the biennial support budget arising from the reimbursement of income tax charges incurred by UNFPA staff members were not forthcoming in the biennium ended 31 December 2003.
Средства, которые должны были быть зачислены в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период за счет возмещения выплат подоходного налога, уплаченного персоналом ЮНФПА, не поступили за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года.
The Commission opposes Israel's continued efforts to impose a direct tax charge on Agency containers passing through Karni, amounting to $108,486, as this violates the exemption granted to UNRWA under the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
Комиссия не приемлет упорное стремление Израиля обложить прямой пошлиной проходящие через Карни контейнеры Агентства, размер которой составляет 108486 долл. США, поскольку это является нарушением положения об освобождении БАПОР от налогов и пошлин в соответствии с Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций 1946 года.
To make matters worse, Israel, the occupying Power, had continued to impose a direct tax charge amounting to $132,524 and additional restrictions on Agency containers passing through Gaza crossings.
Ситуацию усугубляет то, что Израиль, оккупирующая держава, продолжает облагать налогом в размере 132524 долл.
To make matters worse, Israel, the occupying Power, had continued to impose a direct tax charge amounting to $132,524 and additional restrictions on Agency containers passing through Gaza crossings.
Ситуацию усугубляет то, что Израиль, оккупирующая держава, продолжает облагать налогом в размере 132524 долл. США и накладывать дополнительные ограничения на контейнерные грузы Агентства, пересекающие Газу.
No guarantee is assumed for the completeness of the evidence compiled in substantiation of the credit against the client's turnover tax liability for his suppliers' turnover tax charge.
Фирма не дает никаких гарантий в отношении полноты собранных материалов в обоснование освобождения ее клиента в отношении уплаты части налога с оборота, которая должна покрываться его поставщиками.
Above/ below the line: Entries in the profit either before or after the tax charge.
Accrual Rate: Накопительная ставка: ставка увеличения вложенного капитала.
This book is intended to provide practical advice on a subject where the right amount of effort can produce huge dividends in the form of a reasonable and stable tax charge, coupled with the ability to defend a company against tax auditor examination.
В настоящей брошюре автор дает практические советы в области, где необходимые усилия могут вылиться в огромные «дивиденды» в виде разумного и стабильного объема налоговых расходов, а также защитить компанию от претензий со стороны налоговых органов.
The decrease of $3.6 million in credits to the biennial support budget is attributable in large part to the non-reimbursement of income tax charges incurred by UNFPA staff members following the withdrawal of funding to UNFPA by the Government of the country in which these staff members reside.
Уменьшение поступлений в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период на 3,6 млн. долл. США в значительной мере обусловлено невозмещением выплат подоходного налога, произведенных сотрудниками ЮНФПА после прекращения финансирования ЮНФПА правительством страны, в которой проживают эти сотрудники.
That's a straight-up theft, maybe a tax charge or two, but there's money that all this paperwork only hints at, money that doesn't show up on a campaign finance report.
Может, пару раз и отчисляли в налоговую, но все эти доки указывают на то, что деньги не проходили по финансовой отчётности кампании.
Net contributions: these are calculated after the application of the accounting linkage adjustment to the biennial support budget (a transfer of contributions to cover shortfalls in government local office contributions and reimbursement of tax charges).
Чистые взносы: определяются после применения учетного корректива к двухгодичному бюджету вспомогательных расходов (перечисление взноса для покрытия дефицита средств в виде взносов правительств на содержание местных отделений и возмещение налоговых платежей).
In 2010-2011, other revenue totalled $72.9 million and comprised interest revenue, fees for support services, reimbursement of tax charges and miscellaneous revenue.
В 2010 - 2011 годах общий объем прочих поступлений, которые складывались из процентных поступлений, средств, поступающих в качестве оплаты за вспомогательное обслуживание, возмещения налоговых платежей и разных поступлений, составил 72,9 млн. долл. США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo