Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "posturing" на русский

позерство
позирование
позерства
позерством
демонстрации
позы
позиций
позирования
маневрирование
позу
позированием
Consensus required more than hollow gestures and public posturing.
Для достижения консенсуса необходимо нечто большее, чем пустые жесты и публичное позерство.
Political posturing aside, it's simply a matter of upholding the constitution.
Политическое позерство в сторону, это просто вопрос поддержания конституции.
After all your posturing, all your little speeches, you're nothing but a common thief.
В конце концов ваше позирование, все ваши речи, вы просто обычный вор.
In view of the foregoing, it appears that the Greek Cypriot representative does not seem to realize that there are limits even to political posturing.
С учетом вышесказанного выходит, что представитель киприотов-греков не понимает, что существуют пределы даже для политического позерства.
You should see yourself... the murderous expression, the self-righteous posturing.
Посмотри на себя Убийственная экспрессия и самодовольное позерство.
Peace in Cyprus cannot be served by political posturing and dissemination of false propaganda.
Политическое позерство и распространение ложной пропаганды не служат делу установления мира на Кипре.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention.
В процесс вовлекается политика, и политическое позерство щедро вознаграждается общественным вниманием.
While such legislative posturing continues, the Republika Srpska economy is slipping further into decay.
Пока продолжается подобное законодательное позерство, экономика Республики Сербской приходит во все больший упадок.
All of this has jangled nerves - as did similar military posturing and diplomatic arm wrestling from 2009 to mid-2011.
Все это похоже на игру на нервах - так же как и аналогичное военное позерство и дипломатическая борьба с 2009 года до середины 2011 года.
But no amount of posturing can offset the disintegration of the economy's material base caused by the new equilibrium in the oil market.
Но никакое позерство не может воспрепятствовать распаду материально-технической базы экономики, вызванного новым равновесием на нефтяном рынке.
Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise?
Политическое позерство и диковинные претензии перекрывают любую возможность компромисса?
One CD member in the Middle East is clearly embarked on a programme of military nuclearization, despite its posturing and protestations to the contrary - and in witness thereof, it recently tested a new and powerful delivery system.
Один из ближневосточных членов КР явно приступил к программе ядерно-оружейного строительства, несмотря на свое позерство и заверения в обратном, о чем как раз и свидетельствует тот факт, что недавно он испытал новую, мощную систему доставки.
Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma.
Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы.
There is no time for political posturing in our debate.
В ходе нашей дискуссии у нас нет времени на то, чтобы демонстрировать упрямство в политических вопросах.
Unemployment is rising - and with it populist posturing.
Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
The assessment should focus on actual goals met and proceed in as impartial a manner as possible, avoiding value judgments and political posturing.
Оценка должна сосредоточиться на фактически достигнутых целях и быть настолько беспристрастной, насколько это возможно, с тем чтобы предупредить вынесение оценочных суждений и демонстрации политической позиции.
Political posturing and in-fighting are undermining cohesion and consensus-building, even within the presidential majority coalition.
Политическое маневрирование и внутренняя борьба подрывают единство и усилия по формированию консенсуса даже в рядах президентской коалиции большинства.
It requires proactive policy, not political posturing or personal abuse from this rostrum.
Она требует активной стратегии, а не политических рассуждений или личных оскорблений, раздающихся с этой трибуны.
These accomplishments have been marred by questionable voting practices and a tendency towards political posturing.
Эти достижения омрачены сомнительной практикой проведения голосования и тенденцией к политиканству.
Second-guessing Ethiopia or attributing its unacceptable behaviour to posturing or domestic considerations cannot, thus, be justifiable this time round.
Предвосхищать Эфиопию или объяснять ее неприемлемое поведение позерством либо какими-то внутренними соображениями - на этот раз, увы, этому не может быть оправдания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 185. Точных совпадений: 185. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo