Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "practioners" на русский

Trade practioners will need specialized and practical training.
Практические специалисты в области торговли будут нуждаться в специализированной и практической подготовке.
Activities: Work on "Practioners Handbook on Integrating Economic, Social and Cultural Rights" commenced February 1999.
Виды деятельности: в феврале 1999 года была начата работа по подготовке "Практического пособия по интеграции экономических, социальных и культурных прав".
Part of their mission will be to facilitate easier and less expensive networking (pan-European and global) among PPP practioners and to help customise proven PPP guidance for countries that lack the resources to undertake this themselves.
В его задачу будет отчасти входить налаживание эффективных и малозатратных связей (в масштабе Европы и всего мира) между практиками в области ПГЧС и оказание содействия адаптации успешного опыта в области ПГЧС с учетом специфики стран, которые обладают дефицитом ресурсов для самостоятельного проведения такой работы.
05.2 clinics and med, dent and para-med practioners
05.2 поликлиники, а также практикующие врачи, стоматологи и младший медицинский персонал
Formally, we have been using the Money Laundering Prevention Act and the Code of Conduct (IFSP)-International Financial Services Practioners (Code of Conduct) - to respond to request made through the Attorney General's Office.
Что касается официальной стороны дела, то в соответствии с Законом о борьбе с отмыванием денег и Кодексом поведения международных финансовых служб мы отреагировали на просьбу, поступившую через генерального прокурора.
This sections contains writings of the present abbot and some other practioners at the monastery.
Federal officials continue to educate and inform front line criminal justice practioners on the use of such testimonial aids and encourage their criminal justice partners to make use of such tools in appropriate cases.
Федеральные должностные лица продолжают обучать и информировать юристов уголовного судопроизводства, занимающихся рассмотрением подобных дел, об использовании таких вспомогательных средств и рекомендуют их партнерам по данному типу судопроизводства использовать такие инструменты в соответствующих делах.
The United Nations has grown increasingly adept in developing training and other capacity-building programmes to address specific regional and subregional counter-terrorism needs as part of an effort to make them more connected to the day-to-day work of national counter-terrorism practioners.
Организация Объединенных Наций неуклонно наращивает свой потенциал по созданию учебных и иных программ в этой сфере для удовлетворения конкретных региональных и субрегиональных потребностей в области борьбы с терроризмом в рамках усилий по укреплению сотрудничества с национальными специалистами по борьбе с терроризмом в их повседневной работе.

Другие результаты

We also encourage the Support Office to provide a United Nations platform for practioner-to-practioner and expert-to-expert dialogues at the regional, subregional, and cross-regional levels.
Мы также призываем Вспомогательное отделение создать в Организации Объединенных Наций форум для проведения диалогов между практическими специалистами и экспертами на региональном, субрегиональном и межрегиональном уровнях.
Learned best by being practioner of it.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo