Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prescribe" на русский

Искать prescribe в: Oпределение Спряжение Синонимы
Solutions are of course easier to prescribe and more difficult to implement.
Конечно, легче предписывать решения; труднее их осуществлять.
It is not for the Convention to prescribe in detail how parents should relate to or guide their children.
Подробно предписывать, как родители должны относиться к своим детям или воспитывать их, не входит в задачи Конвенции.
Thus, the cantons have the full right to prescribe different conditions for admission to their respective universities.
Так, например, кантоны правомочны устанавливать разные условия приема в свои университеты.
On the other hand, regional and/or transnational agencies are more likely to prescribe fixed formats and medium.
С другой стороны, региональные и/или транснациональные учреждения в большей степени склонны устанавливать фиксированные форматы и среду передачи данных.
This committee may prescribe sanctions to be taken by member States against persons who obstruct the implementation of the peace plan.
Этот комитет может устанавливать санкции, которые должны вводиться государствами-членами в отношении лиц, препятствующих осуществлению мирного плана.
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
It is recommended that these authorities should exercise their right to prescribe a route only when they consider it essential.
Рекомендуется, чтобы таможенные органы использовали свое право устанавливать маршрут только в тех случаях, когда они считают это совершенно необходимым.
Eco-labelling criteria may prescribe the use of certain chemicals or raw materials or require information concerning such raw materials.
Критерии экомаркировки могут предписывать использование определенных химических или сырьевых материалов или требовать предоставления информации относительно такого сырья.
International law cannot prescribe that such persons change their nationality, either automatically or by submission.
Международное право не может предписывать, чтобы такие лица меняли свое гражданство ни автоматически, ни путем волеизъявления.
The Convention and Agenda 21 themselves prescribe international coordination and cooperation in almost every area.
Непосредственно в Конвенции и в Повестке дня на XXI век предписывается осуществление международной координации и сотрудничества почти в каждой области.
ADR itself does not prescribe any penalties.
В самом ДОПОГ не предусматривается в этой связи никаких санкций.
Real life can be very different from what religions and societies prescribe.
Реальная жизнь может весьма отличаться от той, о которой говорят богословы и общественные деятели.
Where doctors were unwilling for religious reasons to prescribe contraception, patients were referred elsewhere.
В тех случаях, когда врачи отказывались по религиозным причинам выписывать противозачаточные средства, пациенты направлялись в другие медицинские учреждения.
The Regulations prescribe procedures for investigation of offences, punishment and appeals.
Этот устав предусматривает процедуры расследования нарушений, меры наказания и апелляционные механизмы.
For safety reasons, however, the Administration may prescribe a higher figure for the freeboard.
Однако по соображениям безопасности Администрацией может быть установлена большая величина надводного борта.
Articles 411-413 of the Criminal Code also prescribe extremely severe penalties for violations of the rules of international humanitarian law.
Статьи 411-413 Уголовного кодекса предусматривают также весьма жесткие санкции за нарушение норм международного гуманитарного права.
The regulations may prescribe the way in which this pre-registration may be effected.
В правилах может быть предписан порядок осуществления подобной предварительной регистрации.
Regulations under the Environmental Protection Act 1990 (including VOCs) prescribe industrial processes.
Принятые согласно закону об охране окружающей среды 1990 года предписания (включая предписания по ЛОС) регламентируют ход осуществления промышленных процессов.
These rights belong equally to Estonian citizens and aliens in Estonia only if the corresponding laws do not prescribe otherwise.
Эти права в равной степени распространяются на эстонских граждан и иностранцев, проживающих в Эстонии, если соответствующие законы не предусматривают иного.
The Council shall prescribe, in its rules of procedure, the conditions under which such appeal may be made.
Совет устанавливает в своих правилах процедуры условия, на которых может осуществляться такое обжалование.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1182. Точных совпадений: 1182. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo