Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prescription drug" на русский

Искать prescription drug в: Синонимы
отпускаемое по рецепту лекарство
рецептурное лекарство
лекарств по рецептам
лекарства, отпускаемые по рецепту

Предложения

According to Congressman Faleomavaega, the new legislation creates voluntary prescription drug benefits for seniors and addresses the needs of the Territories in two ways.
По данным конгрессмена Фалеомаваега, новое законодательство обеспечивает пожилым людям безвозмездные льготы на приобретение лекарств по рецептам и служит удовлетворению потребностей Территории двумя путями.
First, the new law will give access to discounts through the prescription drug card programmes to eligible individuals, and secondly, it will provide transitional assistance for low-income persons.
Во-первых, в соответствии с новым законодательством лица, имеющие на это право, получат доступ к скидкам благодаря программам по использованию карточек для лекарств по рецептам и, во-вторых, новое законодательство обеспечит временную помощь для людей с низким уровнем дохода.
Every advanced country regulates prescription drug prices in some way.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким-то образом регулируются.
The drivers of medical costs, demographics and prescription drug utilization are also on the rise after several years of relative stability.
После нескольких лет относительной стабильности также наблюдается рост медицинских расходов, демографических факторов и использования прописываемых лекарственных средств.
A synthetic prostaglandin and a key component in a prescription drug that helps promote eyelash growth.
Синтетический простагландин и ключевой компонент рецептурных средств, ускоряющих рост ресниц.
You're involved with an illegal prescription drug ring, scamming people over the Internet.
Вы вовлечены в незаконный оборот рецептурных препаратов, в обман людей через интернет.
Mr. Snider, did you ever take the prescription drug -
Мистер Снайдер, вы когда-нибудь принимали выписанное вам лекарство...
At the same time, Bush supported expenditure increases for popular items like education and prescription drug benefits, but paid for these services by borrowing the money rather than ensuring sufficient tax revenues.
В то же время Буш поддержал увеличение расходов на такие популярные статьи, как образование и льготы на лекарства, отпускаемые по рецепту, но профинансировал эти услуги за счет займов, а не путем обеспечения достаточных налоговых поступлений.
Likewise, prescription drug abuse and the accelerating prevalence of, and problems generated by, psychotropic substances designed to bypass national laws continue to be addressed as they arise.
Аналогичным образом, по мере возникновения решаются проблемы злоупотребления лекарственными средствами, отпускаемыми по рецепту, а также проблемы, связанные с ускоряющейся распространенностью психотропных веществ в обход национального законодательства.
While alcohol and illicit drug use have continued to provide the core focus of the Council's activities, increasing weight has been placed on issues surrounding tobacco use and the rising tide of prescription drug abuse.
Несмотря на то что потребление алкоголя и незаконное потребление наркотиков остаются в центре внимания деятельности Совета, все большее значение придается проблемам, связанным с потреблением табака и ростом злоупотребления наркотическими средствами, отпускаемыми по рецепту.
Alcohol consumption and abuse as well as narcotics abuse are considerably higher among young men than among young women, while prescription drug abuse tends to be more widespread among young women.
Употребление алкоголя и злоупотребление спиртными напитками, равно как и наркотиками, в значительно большей степени характерно для молодых мужчин, чем для молодых женщин, в то время как злоупотребление наркотическими средствами, полученными по рецепту врача, шире распространено среди молодых женщин.
The Prescription Drug Plan provides subsidies based on the family's ability to pay.
План обеспечения медикаментами по рецептам предусматривает субсидии для семей с неустойчивым экономическим положением.
American Samoa was included in the Medicare Prescription Drug Improvement and Modernization Act 2003 passed at the end of the year.
Американское Самоа было включено в Акт о лекарствах по рецептам, улучшении деятельности и модернизации «Медикейра», принятый в конце 2003 года.
You're a prescription drug dealer.
There's a prescription drug... dextroamphetamine.
Есть такой препарат, декстроамфетамин.
Overall, approximately 90 percent of all Medicare recipients enrolled to receive some type of prescription drug coverage.
В целом примерно 90% всех бенефициаров "Медикэр" в той или иной степени имеют право на возмещение стоимости отпускаемых по рецепту лекарственных препаратов.
That's a letter from his health insurance, outlining his prescription drug coverage.
Вот письмо по его медстраховке, с указанием лекарств выданных по рецепту.
We shoulcross-reference the list of campers with the prescription drug database.
Нужно сравнить список имен из лагеря с базой данных лекарственных рецептов.
These improvements, which stem from findings of research conducted by BLS staff, affected the food at home, shelter, and prescription drug components of the CPI.
Данные усовершенствования, которые опираются на результаты исследований, проведенных персоналом Бюро статистики труда, касаются таких компонентов индекса, как "пищевые продукты с доставкой на дом", "плата за жилье" и "непатентованные лекарства".
My suggestion, if we choose to go forward with this, is to leak rumors of prescription drug abuse to the press before the final debate.
Если мы решим использовать это, предлагаю запустить слухи о зависимости от таблеток в прессу перед последними дебатами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo