Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: presumed innocent
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "presumed" на русский

Предложения

231
Working for someone is presumed to yield some benefit.
Если лицо работает на кого-то другого, считается, что это всегда приносит определенную выгоду.
Under the current regime, a contract obtained by corruption is presumed null and void.
В соответствии с действующим режимом договор, заключенный с помощью коррупционных средств, считается не имеющим юридической силы.
That such conduct is intentional is presumed.
При этом предполагается, что действия носят намеренный характер.
Some 100,000 persons are still missing and presumed dead.
Около 100000 человек по-прежнему значатся как пропавшие без вести, и предполагается, что они погибли.
The cause of these attacks is unknown, but presumed to be banditry.
Причины этих нападений остаются неизвестными, однако предполагается, что они были совершены с целью разбоя.
Young witnesses under the age of 14 are presumed to have the capacity to testify.
Предполагается, что юные свидетели в возрасте до 14 лет способны давать свидетельские показания.
The person whose name is on work is presumed to be its author.
Лицо, чье имя обозначено на произведении, считается его автором.
Any contributions receivable that are outstanding for more than three years are presumed to be doubtful.
Любая задолженность по взносам к получению с просрочкой платежа свыше трех лет считается сомнительной.
Certain GATS cross-border commitments have presumed open capital account.
Некоторые трансграничные обязательства в рамках ГАТС предполагали открытый режим счета операций с капиталом.
It was generally recognized that liberalization presumed regulations.
В целом признавалось, что либерализация подразумевает наличие определенных нормативных правил.
And you presumed we'd never notice.
А вы полагали, что мы ничего не заметим.
I presumed she was meeting someone.
Я предположила, что она собиралась с кем-то встретиться.
He presumed that such a restriction applied to all foreigners.
Он исходит из того, что такое ограничение распространяется на всех иностранцев.
Both men were presumed dead, but are now missing.
Оба человека предположительно мертвы, но в настоящее время считаются пропавшими без вести.
Well, I presumed you already knew.
Ну, я предположил, что ты уже это знаешь.
Some 350 are missing and presumed dead.
Около трехсот пятидесяти пропали без вести и предположительно погибли.
The free-market mechanism presumed unhindered access to markets, competitiveness and comparative advantage.
Предполагается, что механизм свободного рынка открывает доступ на рынки, способствует конкуренции и активизирует принцип сравнительного преимущества.
They allegedly threatened him because of his presumed communist inclinations.
Они, как утверждается, угрожали ему, поскольку он якобы сочувствовал коммунистам.
I presumed he came down here.
Я думал, что он спустился вниз, сюда.
A singular target was never presumed.
Никто и не предположил, что цель была одна.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1616. Точных совпадений: 1616. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo