Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prevail" на русский

Посмотреть также: prevail upon prevail on
Искать prevail в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

The European Union recalls that no military solution can prevail in Gaza.
Европейский союз напоминает о том, что военное решение не может возобладать в Газе.
Tolerance must prevail over lack of understanding among cultures.
Терпимость должна возобладать над отсутствием взаимопонимания между культурами.
Nevertheless, robust output growth should generally prevail throughout the CIS region.
Вместе с тем устойчивые темпы роста производства в целом должны преобладать во всем регионе СНГ.
1.1 We express satisfaction at the positive political developments that have started to prevail in the subregion.
1.1 Мы выражаем удовлетворение позитивными политическими событиями, которые стали преобладать в субрегионе.
Moreover, none of these principles should prevail over others.
При этом ни один из этих принципов не должен превалировать над другими.
The main theme is that substance must prevail over form.
Основная идея состоит в том, что существо должно превалировать над формой.
Such solidarity should also prevail when addressing the issue of migrants.
Такая солидарность также должна превалировать, когда речь идет о вопросе, касающемся мигрантов.
Transparency and accountability must prevail in development activities.
В деятельности в области развития должны превалировать транспарентность и подотчетность.
Our deepest sense of love for humanity must prevail over gestures of contempt for life.
Наша глубокая любовь к человечеству должна превалировать над жестами, демонстрирующими пренебрежение к человеческой жизни.
We have let folly prevail and are surprised today to see the fury of a people.
Мы позволили возобладать неразумному подходу и удивляемся сегодня, когда видим гнев народа.
Reason and tolerance have to prevail once again over the forces of hatred.
Разум и терпимость должны вновь возобладать над силами ненависти.
Truth and ethical considerations should prevail above all else.
Истина и этика должны возобладать над всем остальным.
In that regard, the Committee's common concern to preserve an objective approach should prevail in the matter under discussion.
В этом отношении, общая задача Комитета по сохранению объективного подхода должна превалировать в обсуждаемом вопросе.
The nationality of the country determined by the application of the above test ought to prevail.
Гражданство страны, установленное путем применения вышеуказанных критериев, должно преобладать».
My country therefore calls for reason to prevail over force.
Поэтому моя страна призывает обеспечить, чтобы над силой оружия возобладал здравый смысл.
The draft Convention already contained specific rules allowing mandatory consumer protection legislation to prevail in specific contexts.
В проекте конвенции уже содержатся конкретные нормы, допускающие, что в определенных случаях преимущественную силу имеет обязательное законодательство о защите потребителей.
This Convention shall prevail over previous multilateral conventions and agreements.
Настоящая Конвенция имеет преимущественную силу по отношению к принятым ранее многосторонним соглашениям и конвенциям.
We should not allow these forces to prevail.
Мы не должны допустить того, чтобы эти силы одержали верх.
Similar conditions still prevail today among the HIPCs.
Аналогичные условия по-прежнему характерны сегодня для беднейших стран - крупных должников.
Furthermore, the national law makes the Covenant prevail over all national laws.
Кроме того, следует отметить, что согласно нормам национального законодательства положения Пакта верховенствуют над любыми национальными законами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3917. Точных совпадений: 3917. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo