Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prey upon" на русский

охотиться
охотиться на
This is where they come to prey upon each other for all eternity.
Сюда они приходят, чтобы вечность охотиться друг за другом.
He will prey upon your maternal instincts to get between us.
Он будет давить на твои материнские инстинкты, чтобы встать между нами.
That's what these places prey upon.
Это то, с чего эти места кормятся.
One that could read their thoughts, steal their secrets, prey upon them.
Который может читать их мысли, красть их секреты, не спрашивая их.
It was natural for the strong to prey upon the weak.
И естественно, что слабые подчинялись сильным.
You never prey upon the virtuous or the poor.
Нельзя грабить добропорядочных граждан и бедных.
They prey upon the likes of my Bob.
Они живут за счет таких людей, как мой Боб.
Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses.
Как и вы, я презираю тех, кто наживается на доверчивости масс.
We are peacekeepers... who came to protect the innocent... but now prey upon them in the worst ways possible.
Мы миротворцы, которые пришли для защиты невинных... теперь охотимся на них худшим из возможных способов.
You prey upon young, impressionable girls.
Ты охотишься на молодых впечатлительных девушек.
He may have conjured her to prey upon our resolve.
Он возможно заколдовал ее охотиться на нашу решимость.
Girl, if you made more, I wouldn't have to prey upon my children.
Если бы ты пожарила больше, я бы не выпрашивал бекон у детей.
This is where they come to prey upon each other for all eternity.
Вечность обречены они преследовать друг друга.
A hidden hatred or fear that this thing couldn't prey upon?
Скрытой ненависти или страха... которой может поживиться это существо?
we've never seen before are still waiting... to prey upon us.
которое мы никогда не видели прежде, ждущие, чтобы захватить нас.
But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the Wild West.
Но преступникам, которые паразитируют на слабых, не стоит заблуждаться: закон и порядок пришли на Дикий Запад.
Parties to conflict and criminal groups frequently prey upon the assets of humanitarian actors, in particular where chains of command are weak or there is a general breakdown of law and order.
Стороны конфликта и преступные группировки зачастую похищают имущество гуманитарных организаций, особенно когда система командования является слабой или царит беззаконие.
We must not wound or prey upon her if we are to ensure that we will always have something to eat and if we are to continue living as nations. Instead, we must build a life of abundance where there is harmony between humans and nature.
Мы не должны причинять ей ущерб и не должны опустошать ее, если мы хотим, чтобы у нас всегда была еда и чтобы мы могли и далее существовать как народы; поэтому мы должны созидать общество изобилия в условиях гармоничных отношений между человеком и природой.
Bad enough to drive her to prey upon people's weaknesses, tempt them, break them down?
Настолько ужасную, что она заставляла её играть на людских слабостях, искушать их, разрушать их жизнь?
Armed combatants prey upon humanitarian workers and hinder the ability of organizations to provide assistance to those in need.
Вооруженные комбатанты грабят сотрудников гуманитарных организаций и тем самым уменьшают возможности этих организаций оказывать помощь нуждающимся31.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo