Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "prime mover" на русский

Искать prime mover в: Синонимы
первичный двигатель
первопричина
буксир
тягач
трактор
основной движущей силы
первичным двигателем
являющиеся основной движущей силой
To consolidate the role of the State as the leader and prime mover in the social integration of this important population group.
Укреплять роль государства как руководящей и движущей силы социальной интеграции этой важной группы населения.
Globalization is not concerned with the problems of distribution, but with being a prime mover of economic growth in general.
Глобализацию не волнуют проблемы распределения, а то, как остаться главной движущей силой экономического роста в целом.
Consider sectarian struggle between Sunni and Shia Muslims - now the prime mover of events in the Middle East.
Рассмотрим сектантскую борьбу между мусульманами-шиитами и суннитами - которая является первичным двигателем событий на Ближнем Востоке.
The Government of Malaysia has been a prime mover in helping us negotiate peace, and I thank them.
Правительство Малайзии всегда было основной движущей силой, которая помогала нам в переговорах о мире, и мы благодарны им за это.
He was the prime mover behind the cover-up.
Он был основной движущей силой в сокрытии.
Well, I'd say, she was the prime mover.
Я бы сказал, что она была инициатором.
The draft resolution also tries to highlight the role of the United Nations as the prime mover in ensuring modernization of public administration and strengthening South-South cooperation.
В проекте резолюции также предпринята попытка подчеркнуть роль Организации Объединенных Наций в качестве основной движущей силы процесса модернизации сектора государственного управления и укрепления сотрудничества по линии Юг-Юг.
The United Nations may not necessarily be the prime mover in many world events, given the increasing strength of these regional and multilateral bodies.
Организация Объединенных Наций необязательно может быть основным действующим лицом во многих мировых событиях, учитывая возросшую силу этих региональных и многосторонних учреждений.
It serves as the prime mover for gender equality within government and must advocate so that gender is incorporated in all policies, programmes and budgets of government institutions.
Он выступает в качестве основной движущей силы в обеспечении гендерного равенства в рамках правительства и обязан выступать за то, чтобы гендерная проблематика внедрялась во все стратегии, программы и бюджеты государственных учреждений.
Wouldn't that imply a prime mover?
Не значит ли это, что должен был быть некий первичный двигатель?
The prime mover of the draft resolution on working methods says that the General Assembly would invite the Security Council to consider these working methods.
Основной инициатор проекта резолюции по методам работы заявляет, что Генеральная Ассамблея предложит Совету Безопасности рассмотреть эти методы.
Political leadership is the prime mover in bringing about alignment between capacity-building efforts of the public administration system and national development goals.
Главную роль в обеспечении того, чтобы усилия системы государственного управления по созданию потенциала осуществлялись в контексте национальных целей в области развития, играет политическое руководство.
Specifically, the Bank should become a prime mover in fostering investments to promote environmental sustainability; supporting research in agriculture, health, and clean energy; and collecting and analyzing economic and social data.
В частности, банк должен стать основным мотором в содействии инвестициям, которые повышают устойчивость окружающей среды; в поддержке исследований в области сельского хозяйства, здравоохранения и чистой энергетики; в сборе и анализе экономических и социальных данных.
My understanding is that you've been a prime mover behind things at Lennox Gardens, which suggests you bear a certain burden to see this powder keg contained.
Я понимаю, что вы были основной движущей силой в деле Леннокс Гарденс, что предполагает, что вы несете определенное бремя, чтобы увидеть эту пороховую бочку в действии.
Any intervention by peacekeeping forces, if included as part of the agreement, should assist in conflict management and amelioration, rather than be the prime mover to the process.
Любое вмешательство миротворческих сил, если оно предусмотрено в рамках соглашения, призвано способствовать урегулированию и снижению интенсивности конфликта и не должно быть его основной движущей силой.
Also, prime mover countries would act collectively, in a multilateral framework, ensuring that the benefits of their experiences and expertise are made more broadly available.
Кроме того, страны, являющиеся основной движущей силой, будут действовать сообща, в рамках многостороннего сотрудничества, обеспечивая более широкий доступ к преимуществам предлагаемых ими опыта и знаний.
Indeed, it is the face of the United Nations as a prime mover of development that the masses in many of our countries most appreciate and cherish.
Фактически, именно эту сторону деятельности Организации Объединенных Наций, которая выступает основной движущей силой развития, больше всего ценят и дорожат ею народы многих из наших стран.
That delegation also urged the Fund to devote even more of its attention to its role as an advocate for goals of the ICPD and to be the prime mover in programme countries for the exchange of information and experiences on population and reproductive health services.
Эта делегация также настоятельно просила Фонд уделять еще большее внимание своей роли в пропаганде целей, установленных на МКНФ, и выступать в рамках страновых программ в качестве центра для обмена информацией и опытом по вопросам услуг в области народонаселения и репродуктивного здоровья.
The Agency must be a prime mover in ensuring that safety-related equipment and the free flow of information on research and development in safety-related issues is readily disseminated without being hindered by arbitrary export control regimes.
Агентство должно быть основной движущей силой в обеспечении не наталкивающихся на препятствия, создаваемые режимами контроля за экспортом, свободного распространения связанного с безопасностью оборудования и свободного обмена информацией по вопросам исследования и разработок в вопросах безопасности.
The process of renovation and the policy of universal national unity constitute the prime mover for development in the country and at the same time bring into full play the potential of Vietnamese overseas to contribute to the construction of their former homeland.
Процесс возрождения и политика общего национального единства представляют собой главную движущую силу развития в стране и в то же время полностью задействуют потенциал вьетнамцев, проживающих за рубежом, с тем чтобы они могли внести вклад в дело восстановления их бывшей родины.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo