Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "principal directions" на русский

основных направлениях
The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy.
Совет министров определяет общие направления государственной политики.
In Georgia the principal directions of the National Programme for the Improvement of the Conditions of Children and Women have been worked out.
В Грузии были разработаны основные направления национальной программы по улучшению положения детей и женщин.
One of schoolwork principal directions was that against violence in school and family, in particular, for cases when women and girls are part of it.
Одно из главных направлений школьных занятий заключается в борьбе с проявлениями насилия в школе и семье, в частности в отношении женщин и девочек.
This combat is focused on 3 principal directions:
Эта борьба ведется в трех основных направлениях:
The Working Party will discuss the principal directions of the development of standardization in major regional groupings and countries and how they might affect the delivery of the programme of work.
Рабочая группа обсудит основные направления разработки стандартов в ведущих региональных объединениях и странах, а также их возможное влияние на осуществление программы работы.
Nicaragua has outlined the principal directions of a national policy on social protection within which a social policy on older persons will be framed.
В Никарагуа определены основные направления национальной политики в области социальной защиты, в рамках которой будет разрабатываться социальная политика в отношении пожилых людей.
The principal directions of political, economic and humanitarian cooperation with the GUUAM;
об основных направлениях политического, экономического и гуманитарного сотрудничества в рамках ГУУАМ;
Therefore, in these conclusions, besides achievements, among others, we show suggestions for the future work in some principal directions, in which the further legislation improvement in the framework of efforts to eliminate discrimination against women and protection of their rights from violation.
Поэтому в настоящем заключении, помимо достижений, представлены, среди прочего, предложения по ряду основных направлений будущей работы, которую необходимо провести для дальнейшего совершенствования законодательства в рамках усилий по ликвидации дискриминации в отношении женщин и защиты их прав от нарушений.
The Yalta GUUAM Charter fixes the principal directions of the forum, defines the objectives and principles of multilateral cooperation and establishes the format and periodicity of the meetings of the Heads of State of the member States.
В Ялтинской Хартии ГУУАМ закреплены основные направления многостороннего сотрудничества, определены его цели и принципы, формат и периодичность проведения встреч руководителей стран-участниц.
Cuba does not have significant financial resources, but we do participate with heart and in a real and authentic way in comprehensive health programmes in 78 countries and in tuberculosis and HIV/AIDS programmes in various principal directions.
Куба располагает ограниченными финансовыми ресурсами, но мы искренне, практически и самоотверженно участвуем в осуществлении всеобъемлющих программ в области здравоохранения в 78 странах, а также в программах по борьбе с туберкулезом и ВИЧ/СПИДом по различным главным направлениям.
Lastly, I will set out the International Tribunal's prospects for the years ahead and the principal directions I would like to take in order to bring the mission that the international community conferred on us to the swiftest possible conclusion.
Наконец, я изложу перспективы деятельности Международного трибунала на ближайшие годы и остановлюсь на главных направлениях, на которые мы хотели бы сделать особой акцент, с тем чтобы завершить в кратчайшие возможные сроки миссию, возложенную на нас международным сообществом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo