Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "procedure" на русский

Предложения

9336
9087
The draft convention also envisages an inquiry procedure and an individual complaint procedure.
Помимо этого, в проекте конвенции предусмотрены процедура расследования и процедура рассмотрения индивидуальных жалоб.
Extradition procedure stipulated in the said Code is applied unless a different procedure is stipulated in an international agreement.
Процедура выдачи, предусмотренная в упомянутом Кодексе, применяется, если только в международном соглашении не предусмотрена иная процедура.
The complaint procedure (the 1503 confidential procedure).
Процедура представления жалоб (конфиденциальная процедура 1503)9.
It particularly concerns two major dilemmas - the procedure of lodging complaints and procedure of investigation of public interest.
В первую очередь это касалось таких двух основных дилемм, как процедура подачи жалоб и процедура исследования общественных интересов.
The text indicated later on what procedure would be applicable if a further procedure became necessary.
Далее в тексте указано, какой именно порядок будет применяться в случае, если потребуется дополнительная процедура.
The Statutory Framework defines the objectives, criteria and designation procedure for biosphere reserves and includes a de-listing procedure.
В Статутных рамках определяются цели, критерии и порядок обозначения запасов биосферы и предусматривается процедура исключения из перечня.
No written instruction specifies the day-to-day procedure.
Что касается рабочих процедур согласования, то они не регулируются никакими письменными инструкциями.
Such a procedure could also provide for an opt-in procedure.
На основе этой процедуры можно было бы также установить процедуру позитивного выбора.
In particular, he noted that UNESCO's communication procedure was not a judicial or quasi-judicial procedure, but rather a confidential procedure aimed at finding friendly solutions to concrete cases.
В частности, он отметил, что применяемая в ЮНЕСКО процедура представления сообщений не носит судебного или квазисудебного характера, а скорее представляет собой основанную на конфиденциальном подходе процедуру, нацеленную на поиск решений по конкретным делам в дружественном ключе.
Delegations were in favour of introducing an expedited amendment procedure in the existing Protocol by adding an opt-out procedure.
Делегации высказались в пользу введения ускоренной процедуры внесения поправок к существующему Протоколу путем добавления процедуры, предусматривающей возможность отказа.
The computerization of the procedure does include an electronic inquiry procedure, which will apply as of 1 July 2009.
Кроме того, компьютеризация процедуры предусматривает процедуру розыска, которая начнет применяться с 1 июля 2009 года.
The procedure before the panel shall be governed by general principles of international law concerning fair procedure.
Порядок работы коллегии регулируется общими принципами международного права, касающимися процессуальной справедливости.
I am pleased to note that this agreement secured a seamless transition from the 1503 procedure to the new complaint procedure.
Хотелось бы с удовлетворением отметить, что это решение позволило беспрепятственно перейти от процедуры "1503" к новой процедуре рассмотрения жалоб.
The 48-hour accelerated procedure is expected to be replaced in the second half of 2010 by a general procedure lasting 8 days.
Ускоренная 48-часовая процедура, как ожидается, будет во второй половине 2010 года заменена общей процедурой продолжительностью 8 дней.
The complaint procedure is a legal procedure independent from other legal procedures.
Обжалование действий полиции представляет собой юридическую процедуру, независимую от других правовых процедур.
Sir Nigel Rodley wished to know what would distinguish the normal, extended procedure from the new, eight-day review procedure.
Сэру Найджелу Родли также хотелось бы знать, чем же будет отличаться обычная, длительная процедура от новой, восьмидневной процедуры рассмотрения.
During the asylum procedure the Dutch Refugee Council is responsible for giving asylum seekers information on the procedure.
В рамках процедуры предоставления убежища Нидерландский совет по делам беженцев несет ответственность за информирование просителей убежища о действующей процедуре.
In July 2010 the 48-hour accelerated procedure was replaced by a general procedure lasting eight days.
В июле 2010 года 48-часовая ускоренная процедура была заменена общей процедурой, длящейся восемь дней.
The procedure has been improved to reduce the existing differences between the test procedure and real accidents.
Процедура была скорректирована для уменьшения существующих расхождений между порядком испытания и реальными ДТП.
Apart from the regular EIA procedure, a simplified EIA procedure was introduced in 2000 and applies to projects with potentially less significant environmental impact.
Помимо обычной процедуры ОВОС, в 2000 году была внедрена упрощенная процедура ОВОС, которая используется применительно к проектам с потенциально менее значительным воздействием на окружающую среду.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39882. Точных совпадений: 39882. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo