Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "programmes" на русский

Предложения

9081
7097
5647
Thirteen regional forestry programmes cover the country.
Осуществляемые в настоящее время 13 региональных программ по развитию лесного хозяйства охватывают территорию всей страны.
That process provides essential resources for UNICEF-supported programmes.
В рамках этого процесса обеспечиваются существенно необходимые ресурсы для программ, осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ.
Nor should any restructuring exercise affect existing programmes.
Равно как ни одно из мероприятий по структурной перестройке не должно влиять на действующие программы.
Train-the-trainer programmes for 149 CENI staff.
Были организованы программы подготовки инструкторов для 149 сотрудников Национальной независимой избирательной комиссии.
Only 11 programmes had exclusively full-time evaluation staff.
Деятельностью по проведению оценок в течение полного рабочего дня занимались сотрудники только в 11 программах.
Such programmes must focus on women.
Необходимо обеспечить, чтобы основное внимание в этих программах уделялось положению женщин.
These data pose major health challenges requiring intensified nutritional educational programmes.
Эти данные свидетельствуют о наличии серьезных проблем в области здравоохранения, которые требуют более активного проведения просветительских программ по вопросам питания.
These range from sector-specific activities to cross-cutting programmes.
К их числу относятся самые разнообразные мероприятия: от мероприятий в конкретных секторах до всеобъемлющих программ.
National curriculum study programmes adopt a human rights-based approach.
Что касается содержания образования, то общим для учебных программ общенационального уровня является подход с позиций прав человека.
Nine programmes reported zero allocations for evaluation.
Девять программ сообщили о том, что на деятельность по проведению оценок ассигнований не выделялось.
Volunteers for International Partnership provides voluntary service programmes.
В рамках программы «Добровольцы за международное партнерство» обеспечиваются общественные работы на добровольной основе.
Many countries reported special programmes and projects targeting rural women.
Многие страны сообщили о том, что они осуществляют специальные программы и проекты, рассчитанные на учет интересов сельских женщин.
These training and capacity-building programmes now include six distinct but interrelated programmes.
В настоящее время эти программы профессиональной подготовки и повышения квалификации состоят из шести отдельных, но взаимосвязанных между собой программ.
Facilitate and guide work programmes under individual partnership programmes.
Оказание содействия и обеспечение руководящего начала в деле выполнения программ работы в рамках отдельных программ по развитию партнерства.
Capacity-building programmes are increasingly an integral part of subregional cooperation programmes.
Программы создания потенциала все чаще включаются в качестве неотъемлемой части в программы субрегионального сотрудничества.
mitigation programmes; adaptation programmes; research and education programmes;
информацию о программах смягчения последствий изменения климата; программах адаптации к изменению климата; программах научных исследований и профессиональной подготовки;
Approaches to public programmes fall into two distinct categories: public works programmes and employment guarantee programmes.
В зависимости от подхода государственные программы подразделяются на две различные категории: программы общественных работ и программы гарантированной занятости.
The South-South cooperation programmes are pursued both within existing integrated programmes at the country level and through regional and interregional programmes.
Программы сотрудничества по линии Юг-Юг реализуются в рамках существующих комплексных программ на уровне стран и в рамках региональных и межрегиональных программ.
Various types of programmes may be considered, such as employment generation measures, cash transfer programmes, targeted social services and microfinance programmes.
Для этого могут быть использованы различные типы программ, такие как меры по расширению занятости, программы по переводу наличных средств, целенаправленные социальные услуги и программы микрофинансирования.
The funds are invested in United Nations funds and programmes, UNESCO programmes and other international cooperation programmes in support of women.
Средства вкладываются в фонды и программы Организации Объединенных Наций, программы ЮНЕСКО и другие программы международного сотрудничества в интересах женщин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154093. Точных совпадений: 154093. Затраченное время: 417 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo