Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "public education" на русский

Посмотреть также: the ministry of public education
Искать public education в: Oпределение Словарь Синонимы

Предложения

Deteriorating public education poses another worry.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства.
What design and building really offers to public education is a different kind of classroom.
А что в действительности предлагает дизайн и строительство для государственного образования - это в первую очередь другой тип проведения занятий.
By asking Congress to approve a lot more money for public education.
Попросив Конгресс выделить, не просто немного, а намного больше денег на государственное образование.
Approximately 5.5 per cent of our gross domestic product is dedicated to public education.
Примерно 5,5 процента нашего валового внутреннего продукта выделяется на государственное образование.
ADFM and JS2 made further recommendations on public education on and prevention against domestic violence.
ДАЖМ и авторы СП2 сделали дальнейшие рекомендации в отношении просвещения общественности по проблемам насилия в семье и предупреждения этого явления.
Might be achieved also by vigorous public education, combined with practical instructions and stove type regulation.
Такие результаты могут быть также достигнуты путем активного просвещения общественности в сочетании с практическим инструктированием и введением нормативных положений, касающихся различных типов печей.
Guidelines for providing public education to displaced students.
Содержатся указания по предоставлению услуг в области государственного образования перемещенному населению школьного возраста.
Various changes in the public education system to better adapt it to lifelong learning.
Различные изменения в системе государственного образования, с тем чтобы она полнее соответствовала потребностям в обучении на протяжении всей жизни.
Assistance has related to the handling of complaints, treaty body reporting, public education strategies and general human rights issues.
Оказываемая помощь касается работы с жалобами, представления докладов договорным органам, стратегий в области государственного образования и общих вопросов и прав человека.
All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education.
Все центры имеют школы, действующие по программам средних школ, и подростки получают несколько лет государственного образования.
States should ensure that public education programmes reflect in all their aspects the principle of full participation and equality.
Государствам следует обеспечить, чтобы в программах просвещения общественности отражались все аспекты принципа всестороннего участия инвалидов в жизни общества и их равноправия.
States should invite persons with disabilities and their families and organizations to participate in public education programmes concerning disability matters.
Государствам следует приглашать инвалидов, членов их семей и их организации принимать участие в программах просвещения общественности, касающихся положения инвалидов.
Such resistance must be developed by the combination of professional technical knowledge and public education.
Способность к такому противодействию должна формироваться с помощью применения специальных технических знаний и просвещения общественности.
The media should be encouraged to participate actively in public education campaigns.
Необходимо поощрять средства массовой информации к активному участию в кампаниях просвещения общественности.
This shift has been achieved mainly by partially privatizing public education, both secondary and higher.
Это изменение было достигнуто в основном за счет частичной приватизации как среднего, так и высшего государственного образования.
According to the administering Power, the territorial Government operates the public education system subsidized by federal grants.
По данным управляющей державы, правительство территории обеспечивает функционирование системы государственного образования, финансируемой за счет федеральных субсидий.
Under her guidance, public education programmes will be intensified.
Под ее руководством осуществление программ просвещения общественности будет активизировано.
In 1990, the National Bureau against Racism began negotiations with The Hague municipal authorities concerning an anti-discrimination code for the public education system.
В 1990 году Национальное бюро по борьбе с расизмом начало переговоры с муниципальными властями Гааги относительно антидискриминационного кодекса для системы государственного образования.
We have introduced important reforms in our educational system aimed at improving the quality and coverage of public education.
Мы проводим важные реформы в нашей образовательной системе, нацеленные на совершенствование государственного образования и расширение сферы его охвата.
This division of tasks sometimes occurs at cantonal level but, in most cases, vocational training is assigned to the public education department.
Такое разделение функций иногда имеет место на кантональном уровне, однако в большинстве случаев профессиональная подготовка относится к ведению департамента государственного образования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1959. Точных совпадений: 1959. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo