Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "purpose" на русский

Искать purpose в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

+10k
5637
4270
1415
1045
595
Its purpose is to build a society based on opportunity through improving living standards.
Его цель состоит в формировании общества, основывающегося на возможностях, которые обеспечиваются за счет улучшения условий жизни.
Its primary purpose was to facilitate their business activities in Orientale Province.
Ее главная цель заключалась в том, чтобы содействовать их деловым операциям в Восточной провинции.
Those who framed UNCTAD's mission and purpose showed great vision and political imagination.
Те, кто сформулировал задачи и цели ЮНКТАД, обладали большой прозорливостью и способностью к творческому политическому мышлению.
The basic purpose is in guaranteeing safe navigation in Estonian territorial and internal waters.
Основные цели состоят в том, чтобы гарантировать безопасную навигацию в Эстонских территориальных и внутренних водах, выполнять действия Госконтроля.
Its main purpose is to stimulate discussions among military experts on ERW issues.
Его главная цель состоит в том, чтобы стимулировать дискуссии среди военных экспертов по проблемам ВПВ.
Their purpose is to avoid litigation at an early stage.
Их цель состоит в том, чтобы избежать тяжбы на раннем этапе.
Its purpose is to consolidate language and mathematics.
Цель второго цикла состоит в закреплении языковых и математических знаний.
The purpose of that Agreement is precisely to avoid overexploitation.
Цель этого Соглашения состоит именно в том, чтобы избежать чрезмерной эксплуатации.
Successful challenge of doctrine of common purpose in terrorism trials in the mid-1970s.
Успешная защита доктрины общей цели на судебных разбирательствах по делам о терроризме в середине 70-х годов.
Their purpose is to seek de jure Taiwanese independence.
Их цель состоит в том, чтобы добиться независимости Тайваня де-юре.
The fundamental purpose of drug companies is to produce profits for shareholders.
Фундаментальная цель компаний по производству лекарственных препаратов состоит в том, чтобы принести прибыль акционерам.
They talk about wanting lives of purpose and greater meaning.
Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
The purpose of this proposal is to prevent problems concerning the application.
Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы избежать проблем в связи с применением соответствующих требований.
Some $5.7 million was mobilized from four donors for the purpose.
Для этой цели было мобилизовано примерно 5,7 млн. долл. США, предоставленных четырьмя донорами.
No proof of such public purpose need be given.
При этом не предусматривается необходимость представлять какие-либо доказательства существования подобной общественной цели.
These effectively serve the same purpose as vertical gob wells.
Этот метод по сути служит для достижения той же цели, что и вертикальные скважины.
Inter-agency activities would also be geared to that purpose.
Деятельность на межведомственном уровне, видимо, также будет осуществляться в направлении достижения этой цели.
I believe our lives have purpose and meaning.
Я верю, что наши жизни имеют цель и смысл.
See, now your life has purpose.
Да Видишь, теперь у тебя есть цель в жизни.
Apparently, they have a purpose.
Судя по всему, у них есть цель.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31499. Точных совпадений: 31499. Затраченное время: 547 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo