Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "push around" на русский

помыкать
I needed someone I could push around.
Мне нужен был кто-то, кем я смогу помыкать.
I'm not a criminal you can push around.
Я не преступница, чтобы мной помыкать.
You're just bored and looking for someone to push around.
Тебе всего лишь скучно, и ты ищешь кого-нибудь, кем можно помыкать
And you found somebody you could push around?
И ты нашел того, кем можно помыкать?
It's one of those flat things you push around with your fingers.
Это такая плоская штука, на которую нажимаешь пальцами.
I can't have a partner I need to push around in a wheelchair.
Мне не нужен напарник, которого я должен катать в инвалидной коляске.
A guy we can all push around.
Парень, которого мы можем обвести вокруг пальца.
You won't push around my men!
Я не позволю командовать моими людьми!
What, do they expect you to push around a squad car the next ten years?
Они что, теперь хотят чтобы ты прозябала в патруле все следующие 10 лет?
A final dimension of the output is transparency, which is linked to commitment that UNFPA has made as a signatory to the International Aid Transparency Initiative as part of a broader push around improving aid effectiveness.
Последним аспектом непосредственного результата является транспарентность, которая связана с обязательством, которое ЮНФПА принял на себя, подписав Международную инициативу по обеспечению транспарентности помощи как часть более широкого круга мер по повышению эффективности помощи.
Don't push around, woman.
Женщина, не толкайтесь.
Just a couple guys to push around?
Просто пара ребят разузнать?
It's depressing watching her push around laundry and garbage.
Убогое зрелище, как она занимается мусором и стиркой.
Of course, after we make that last push around Earth and head towards Jupiter... well, there's really no going back.
Конечно, после того, как мы совершим последний рывок на орбите Земли и устремимся к Юпитеру, у нас нет пути назад.
There's an air and space level with clouds that are big puffs of cotton we push around and territorial air spaces and air forces, a ground and sea level with thousands of game pieces on it -
Есть уровень воздушной оболочки с облаками, большими кусками ваты, которые мы передвигаем, территориальные воздушные пространства и воздушные войска, уровень с морем и землёй с тысячей игровых фигурок на нём.
After some wheelbarrow he used to push around.
Потому что он всегда пользовался тележкой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 26 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo