Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "push past" на русский

Искать push past в: Спряжение Синонимы
проталкиваться
пробиваться
I need you to push past any distractions you might have.
Мне нужно, что бы ты отбросила все раздражители, какие есть.
We open the door and we push past them.
Откроем дверь и проскочим мимо них.
But now they just push past the gate.
Но сейчас они просто пробрались мимо ворот.
And then you push past that, and you're just...
Но страх быстро проходит, и тебя...
But we need to push past that now.
Но мы должны оставить прошлое позади.
She had headaches, and I told her to push past the pain and get out there in the field and fight bloody demons.
У нее были головные боли, а я говорил ей отбросить боль и выйти на боле бое, сражаться с гребаными демонами.
I am me, but I must push past my borders if I'm ever to truly know you.
Я есть я, но я должен выйти из своих границ, чтобы по-настоящему узнать тебя.
I wanted to believe that we could push past these problems,
Хотелось бы верить, что мы сумеем пройти через все проблемы
The policemen managed to stop most of them, but three members managed to push past them and began praying on the square near the gate to the Mount.
Полицейским удалось остановить их, однако три члена смогли прорваться и начали молиться на площади недалеко от ворот, ведущих к Горе.
Okay, I know how awkward this is, and I was hoping that we could just push past it so we could celebrate Daphne and Bay's birthday.
Хорошо, я знаю, как это неловко, и я надеюсь, что мы могли бы просто не касаться прошлого ради этого, и отпраздновать день рождения Дафни и Бэй.
I hate to push past the irony,
Я очень не хочу пройти мимо иронии,
And, on the world stage, Russia and China have been encouraged to believe that America will never push past a veto, effectively giving them the final word.
А на мировой арене Россия и Китай получили поощрение в том, чтобы считать, что Америка никогда не сможет обойти вето, фактически предоставляя им последнее слово.
And if it were up to me, I'd be willing to push past it for the sake of the girls,
И если бы это зависело от меня, я бы оставила это в прошлом ради блага девочек,
We open the door and we push past them, kick them, punch them, anything, okay?
Мы откроем дверь и протолкнемся мимо них. Пинай их. Ударь их.
But thanks to you, I'm able to push past, to rediscover the quality and craft of my antique business, search for the meaning in my work.
Но, благодаря вам, я могу отгородиться от прошлого, вновь обнаружить привлекательность антикварного бизнеса, найти смысл в моей работе.
I'm on my way there now... if I can push past Bragen's army of layabouts.
Сейчас я сам по себе... если конечно смогу пройти мимо Брагеновских бездельников.
We as thought leaders and decision makers must push past the first steps of diversity and into the richer and more robust territory of full inclusion and equal opportunity.
Мы, как идейные лидеры и принимающие решения люди, должны своей волей привнести первые шаги разнообразия и сделать богаче и стабильнее такое общество, в котором нет предубеждений, и каждый может внести свой вклад.

Другие результаты

I've got a 30-second experiment that will push you past your comfort zone.
Это 30-секундный эксперимент, который вытолкнет вас из зоны комфорта.
I have to push it past the point where it can trick my mind.
Довести её до точки невозвращения, после которой она больше не сможет туманить мой разум.
All I care is that you push yourselves past your fear!
Всё что меня волнует - заставить вас переступить через свои страхи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo