Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: put in put forward put on put an end put into put up
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "put" на русский

Предложения

+10k
7138
6254
5606
4327
2541
just put 2227
gonna put 1729
Give them something to put their winnings into.
Дайте им что-нибудь, во что они могут положить свой выигрыш.
I don't understand why parents put kindergarteners through this.
Я не понимаю, почему родители хотят положить детство ребенка на это.
Illegal activity can also put pressure on forest resources.
Кроме того, запасы лесных ресурсов могут также сокращаться в результате незаконной деятельности.
Statement: The real problem is to put theory into practice.
Тезис: реальная проблема состоит в том, чтобы претворить теорию на практике.
Recent estimates put the figure at 39 million children.
По недавним оценкам, речь идет о 39 млн. детей.
Another suggestion was to put the provisions in square brackets for further consideration.
Другое предложение состояло в том, чтобы заключить эти положения в квадратные скобки для дальнейшего рассмотрения.
Financial cuts will put unprecedented pressure on support departments.
Бюджетные сокращения создают проблемы для вспомогательных департаментов, с которыми те не сталкивались раньше.
Rightly, we put women and children at the fore.
Мы с полным основанием выдвигаем на первый план проблемы женщин и детей.
Success in some areas has put many regions on track.
Успех, достигнутый в некоторых областях, позволит многим регионам уложиться в поставленные сроки.
Drought, earthquakes and floods put children at risk.
Дети оказываются в группе риска в результате засухи, землетрясений и наводнений.
Syrian non-governmental organizations put the number of those currently detained as high as 26,000.
Сирийские неправительственные организации сообщают, что число лиц, в настоящее время содержащихся под стражей, достигает 26000.
Insecurity and indiscriminate violence put both humanitarian operations and infrastructure at risk.
Отсутствие безопасности и неизбирательное насилие поставили под угрозу как гуманитарные операции, так и необходимую инфраструктуру.
The e-waste manuals are being put to practical use.
ЗЗ. Пособия по вопросам электронных отходов находят применение на практике.
The agreed solution will be put to separate simultaneous referenda .
Согласованное решение будет вынесено на отдельные референдумы, которые будут проведены одновременно».
Those conflicts put civilians at risk and resulted in displacement.
Эти столкновения создают угрозу для мирных жителей и ведут к их перемещению.
Additional information regarding how States put these provisions into practice would be beneficial.
Хотелось бы получить дополнительную информацию по вопросу о том, как государства реализуют эти положения на практике.
Companies have also demanded gender-specific reporting guidelines to help put these principles into practice.
Компании просили также подготовить методические руководства по предоставлению отчетности с учетом гендерной специфики для практической реализации вышеизложенных принципов.
This will put great pressure on government agencies to improve financial information and other systems.
Как следствие, на государственные учреждения оказывается серьезное давление, с тем чтобы усовершенствовать системы финансовой информации и другие системы.
Attitudes that put women at a disadvantage can and must be changed.
Такую общественную психологию, которая ставит женщин в неравноправное положение, можно и нужно переломить.
What she put you through was cruel.
То через что она заставила тебя пройти это жестоко.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95598. Точных совпадений: 95598. Затраченное время: 540 мс

just put 2227
gonna put 1729

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo