Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "put aside" на русский

Искать put aside в: Спряжение Синонимы
отказаться от
отбросить
откладывать
откладывать в сторону
отставлять
отложить в сторону
оставить в стороне
отложил
забудем
отложен
преодолели
забыть
отложили в сторону
забыли
оставили в стороне
They should put aside their biased and arrogant attitudes.
Им следует отказаться от своего тенденциозного и высокомерного подхода.
You can put aside any idea of preferential treatment.
Вы можете отказаться от любой идеи предпочтительной обработки.
We must put aside all talks of death, and and focus on birth.
Нужно отбросить все мысли о смерти и думать о рождении.
We must put aside doubts and guilt.
Мы должны отбросить сомнения и чувство вины.
Therefore we imperatively recommend not to put aside functional test of beta 1.8 in your applications.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем не откладывать проверку работоспособности beta 1.8 в ваших приложениях.
You should put aside some money when you can afford to.
Когда ты можешь это себе позволить, следует откладывать деньги.
I want you to put aside your differences and work together.
Я хочу, чтобы вы отложили в сторону ваши разногласия и работали вместе.
If we put aside our differences, things could happen.
Если мы оставим в стороне наши разногласия, много чего может произойти.
Slovakia agrees with the approach to put aside the former Part Three (settlement of disputes).
Словакия согласна с предложением отложить бывшую Часть третью (Урегулирование споров).
The accusations, polemics, bitterness and rhetoric of the past should be put aside in order to build a better future.
Для построения лучшего будущего необходимо оставить в стороне обвинения, споры, злопамятство и прежнюю риторику.
While this is quite an accomplishment, it requires that other activities be deferred or put aside.
Хотя это является своего рода достижением, другие мероприятия в этой связи приходится переносить или откладывать в сторону.
The capacity to put aside mutual hostility and engage in constructive dialogue has already been displayed.
Способность забыть взаимную вражду и вступить в конструктивный диалог уже проявлена.
Let us thus put aside institutional or procedural matters.
Так давайте же отложим в сторону организационные и процедурные вопросы.
It calls on the leaders of the Afghan parties to put aside their differences and to halt such activities.
Он призывает лидеров афганских сторон забыть о своих разногласиях и положить конец такой деятельности.
Violence must be put aside in every aspect of human life.
Насилие необходимо устранить из всех сфер человеческой жизни.
Following this open debate, let us not put aside the issue.
После окончания этих открытых прений давайте не забывать об этом вопросе.
It is important that all parties concerned put aside their differences to maintain the political stability of the country.
Важно, чтобы все соответствующие стороны отказались от своих разногласий в интересах сохранения политической стабильности в стране.
So if we want progress we all have to put aside our optimal positions for now.
Таким образом, если мы хотим добиться прогресса, то мы все должны отложить в сторону наши оптимальные позиции на какое-то время.
The US and China put aside their intense hostility in a joint and successful effort to contain an expansionist Soviet Union.
США и Китай забыли о своей чрезмерной враждебности в совместной и успешной попытке сдержать экспансионистский Советский Союз.
But most of those in Davos put aside these problems to celebrate the euro's survival.
Но большинство из присутствующих в Давосе отложили в сторону эти проблемы, чтобы отпраздновать выживание евро.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 472. Точных совпадений: 472. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo