Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "quid pro quo" на русский

Искать quid pro quo в: Синонимы
услуга за услугу
баш на баш
квипрокво
услугу за услугу
взаимности
друг другу взаимную помощь
The quid pro quo is... you tell me what really happened in New York.
Услуга за услугу это... расскажи мне что действительно произошло в Нью Йорке.
There is no quid pro quo, annie.
Это не услуга за услугу, Энни.
A quid pro quo as we say in the law game.
Баш на баш, как говорится в нашей игре законами.
You don't have to quid pro quo me, if you want to see the boys all you have to do is ask.
И тебе не нужно со мной баш на баш, если хочешь увидеть мальчиков, тебе нужно только попросить.
A favor is like a quid pro quo kind of deal, right?
Услуга уже как вид квипрокво сделки, так?
OK, but quid pro quo.
Хорошо, но услуга за услугу.
'Cause there's definitely some sort of quid pro quo going on here.
потому что здесь определенно происходит услуга за услугу
Time for a little quid pro quo.
Услуга за услугу, время пришло.
Well, it's a quid pro quo deal, like everything in life is.
Услуга за услугу, как всё в этой жизни.
A quid pro quo to corrupt an investigation?
Значит баш на баш и запороть своё расследование?
And you, was there any quid pro quo here? - How dare you?
А ты, это что, услуга за услугу?
We're asking that you drop the case for declaratory judgment and damages, a quid pro quo.
МЫ просим вас отказаться от иска о вынесении декларативного решения и убытков, услуга за услугу.
Well, then quid pro quo, Clarice.
И у меня к вам тоже! Ну, что ж. Откровенность за откровенность, Кларисса.
Another avenue for development financing was through bilateral agreements, which were increasingly on a quid pro quo basis.
Другим каналом для финансирования развития являются двусторонние соглашения, которые все чаще осуществляются на компенсационной основе.
I'm not against a little quid pro quo.
Я совсем не против небольшого обмена любезностями.
There's no quid pro quo here.
Your Honor, this quid pro quo makes this witness unreliable.
Ваша честь, "услуга за услугу" делает свидетеля ненадежным.
When a prosecutor offers aid to a witness in a civil trial as a quid pro quo for testimony...
Когда прокурор предлагает помощь свидетелю в гражданском деле в качестве услуги за дачу показаний...
If the old rules are off, I'll go quid pro quo with you.
Раз уж старые правила отменены, я готова к услуге за услугу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo