Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "randomness" на русский

случайность
беспорядочность
произвольность
хаотичность
беспорядочности
The randomness, the deliberate flouting of his profile.
Случайность, преднамеренное презрение к своему профилю.
It was subjected of multiple tests in order to guarantee the randomness and the results of the bingo software.
Он был подвергнут многочисленным испытаниям, с тем чтобы гарантировать случайность результатов.
This methodology removes randomness from the consideration of requests and ensures a standardized approach to the provision of electoral assistance.
Эта методология устраняет беспорядочность с момента рассмотрения просьб и обеспечивает стандартный подход к оказанию помощи в проведении выборов.
That there's randomness and chaos in the universe.
Что в этой вселенной существует беспорядочность и хаос.
Chance, chaos and randomness have brought us to this place.
Случай, хаос и произвольность привели нас в это место.
As ever, we are to trust in chance, randomness and chaos to solve the case.
Как и всегда, для раскрытия дела нам предстоит положиться на случай, произвольность и хаос.
What if he used the randomness to hide his real victim?
Может, он использовал случайность, чтобы скрыть свою настоящую цель?
It's risk. It's reward. It's randomness.
Это риск. Это награда. Это случайность.
I believe in randomness, and one of the reasons I believe that is because me becoming a diplomat was random.
Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность.
And two things happened in Kosovo, which kind of, again, shows the randomness of life, because these things turned out to be two of the pivots of my life and helped to deliver me to the next stage.
И в Косово произошло два события, которые опять-таки показывают случайность жизни, потому что они стали двумя ключевыми событиями моей жизни и перевели меня на следующий уровень.
We can use calculated randomness.
Мы можем использовать просчитанную беспорядочность.
She did not believe in randomness.
Она не верила в случайность.
Alain de Botton: Yes. I think it's merely the randomness of the winning and losing process that I wanted to stress.
Алан Де Боттон: Да. Я думаю, здесь простая случайность в процессе побед и поражений, которую я хотел подчеркнуть.
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах.
Here we go. Randomness, randomness.
All I know is, there's a pattern to the randomness.
Всё что я знаю, так это то, что есть какой-то набор случайных факторов.
The universe is an endless raging sea of randomness.
Вселенная - это бесконечное, беснующееся море случайностей.
The randomness of life and all that.
Жизнью правит случай и все такое.
No, I think he means chance, randomness chance.
Нет, я думаю, он хочет сказать, что случай - это шанс.
The randomness could be orchestrated or it could be simple opportunity.
Произвольный подбор мест может быть и нарочным и просто делом случая.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo