Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rate" на русский

Искать rate в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

3596
3333
2967
2482
2031
high rate 1808
rate among 1062
990
Employment rate of the elderly in Lithuania exceeds the EU average rate.
Уровень занятости пожилых людей в Литве превышает средний уровень ЕС.
The gender gap in employment rate has also been declining but at a less rapid rate than the activity rate.
Сокращается также гендерный разрыв в показателях занятости, хотя и не такими быстрыми темпами, как в случае экономической активности населения.
The visitors' perception of each particular option are analysed using the indicators like conversion rate, click-through rate, bounce rate, time on page etc.
Восприятие посетителями каждого конкретного варианта анализируется используя такие индикаторы как коэффициент переходов, рейтинг кликов, показатель отказов, время на странице и т.д.
Calculation of raw exhaust molar flow rate is performed from measured intake air molar flow rate or fuel mass flow rate.
Расчет молярного расхода потока первичных отработавших газов производится на основе измеренного молярного расхода потока всасываемого воздуха или массового расхода топлива.
The earth's atmosphere is warming at an alarming rate, and sea levels have risen at an unprecedented rate.
Тревожными темпами происходит повышение температуры земной атмосферы, а уровень моря вырос до беспрецедентного уровня.
The reference rate so calculated is rather a short-term rate, and this causes distortions in the allocation.
Рассчитанная таким образом базисная ставка представляет собой скорее краткосрочную ставку, что вызывает искажения в распределении.
Fluctuations in the external rate as compared with the internal rate are chiefly due to the behaviour of the dollar, Swiss franc and pound sterling.
Колебания внешней ставки по сравнению с внутренней ставкой были обусловлены главным образом динамикой доллара, швейцарского франка и фунта стерлингов.
That decision had been taken because Kyrgyzstan's currency depreciation rate had significantly exceeded its inflation rate during the period considered.
Это решение было принято ввиду того, что темпы девальвации валюты Кыргызстана значительно превысили темпы инфляции за рассматриваемый период.
The birth rate is estimated to be 13.42 and the death rate 7.3 persons per thousand, respectively.
Коэффициент рождаемости оценивается в 13,42, а коэффициент смертности - 7,3 человека на 1000 человек населения, соответственно.
The daily subsistence allowance rate for a duty station is taken into account as a reference point in establishing this initial rate.
Ставка обычных суточных для того или иного места службы берется за точку отсчета при установлении такой первоначальной ставки.
The annual rate of natural population growth, amounting to 3.7 per cent, is a high rate by international standards.
Среднегодовые темпы естественного прироста населения составляют 3,7%, высокий показатель по международным меркам.
Note: The high rate of repeats at primary level is one of the factors in the school dropout rate.
Примечание: Высокий уровень второгодников в начальной школе является одним из факторов отсева.
The death rate is higher than the birth rate throughout the country.
Смертность на территории Украины превышает рождаемость.
This resulted in the 1989-1993 Pacific Island rate exceeding the European rate.
Это привело к тому, что в 1989-1993 годах этот показатель на островах Тихого океана превысил коэффициент смертности среди европейских младенцев.
In arriving at the wage rate, consideration is given to the existing rate of inflation.
При установлении ставки заработной платы принимается во внимание существующий темп инфляции.
Valuation of future production according to a discount rate (rate should be rather low).
Оценка будущего производства в соответствии со ставкой дисконта (ставка должна быть довольно низкой).
The rate of employment creation has generally exceeded the rate of increase in the labour force.
Как правило, число новых рабочих мест превышало количественные показатели увеличения численности рабочей силы.
The birth rate overall had stabilized, but the death rate continued to rise.
Коэффициент рождаемости в целом стабилизировался, но коэффициент смертности продолжает увеличиваться.
Switzerland has the highest rate of suicide among young people in Europe, although the rate has dropped considerably since 1980.
Показатель самоубийств среди молодежи в Швейцарии является самым высоким в Европе, хотя он значительно снизился с 1980 года.
The rate of population increase continues to be high. The birth rate is 24.2 per 1,000 inhabitants.
Темп роста населения по-прежнему высок, уровень рождаемости составляет 24,2 человека на 1000 жителей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44893. Точных совпадений: 44893. Затраченное время: 169 мс

high rate 1808
rate among 1062

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo