Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "recognized" на русский

Предложения

4069
2209
831
709
Entrepreneurship and innovation are recognized as pillars of economic growth and job creation.
З. Признается, что предпринимательство и инновационная деятельность являются основами экономического роста и создания новых рабочих мест.
It is increasingly recognized that economic inclusion is key to achieving overall inclusion.
В настоящее время все более широко признается то, что главным фактором для достижения социального единства в целом является экономическая интеграция.
The workshop participants recognized that several of these issues are closely interrelated.
Участники совещания признали, что некоторые из этих вопросов тесно связаны друг с другом.
Some recognized that past budgeting practices might provide a logical model.
Некоторые делегации признали, что прежняя практика составления бюджета представляет рациональный вариант организации работы.
It was now recognized that gender inequalities not only intensified but also perpetuated poverty.
В настоящее время признается, что неравенство мужчин и женщин не только обостряет, но и увековечивает состояние бедности.
The right to collective bargaining is also recognized.
Кроме того, признается право на коллективное ведение переговоров и заключение договоров.
Social and economic inclusion is increasingly recognized as a key to achieving social integration goals.
Социальная и экономическая инклюзивность во все большей степени признается в качестве одного из ключевых факторов достижения целей социальной интеграции.
Statistical capacity-building has long been recognized as a keystone of global development goals.
Наращивание статистического потенциала уже давно признается в качестве одного из краеугольных камней применительно к глобальным целям в области развития.
Turkmenistan recognized marriages registered by State authorities, but not religious marriages.
В Туркменистане признается только брак, зарегистрированный в государственных административных органах, но не религиозные браки.
Polygamy was not recognized under the law but was nevertheless widespread.
Несмотря на то, что полигамия не признается законодательством, эта практика широко распространена.
UNOPS has been recognized for organizational excellence.
ЮНОПС пользуется заслуженной репутацией организации, которая осуществляет свою деятельность максимально эффективным образом.
Provisions are not recognized for future operating losses.
Резервы под убытки будущих периодов, возникающие в результате оперативной деятельности, к учету не принимаются.
This means that regular medical check-ups are tax recognized expenditures.
Это означает, что расходы на проведение регулярных медицинских осмотров признаются расходами, не входящими в сумму, подлежащую налогообложению.
Youth are often not recognized as important stakeholders in forestry.
Довольно часто молодежь не рассматривается в качестве важного заинтересованного участника в области лесоводства.
The workshop recognized that fixed or reactive nitrogen was of increasing environmental concern.
Рабочая группа признала, что связанный или реактивноспособный азот является причиной усиления негативного воздействия на окружающую среду.
The vulnerability of small island Non-Self-Governing Territories was recognized and continues to be of major concern.
Участники признали уязвимость малых островных несамоуправляющихся территорий и тот факт, что это по-прежнему является одной из серьезнейших проблем, вызывающих озабоченность.
Reproductive rights are grounded in previously recognized human rights.
Право на охрану репродуктивного здоровья вытекает из ранее признанных прав человека.
Reporting countries recognized the importance of trade for sustainable forest management.
В своих докладах страны признают важность торговли с точки зрения неистощительного ведения лесного хозяйства.
Panellists concluded that participatory approaches could only be realized if Governments recognized it as a priority.
Участники группового обсуждения сделали вывод о том, что построенные на участии подходы могут быть реализованы только в том случае, если правительства будут считать их приоритетными.
End-user certificates are increasingly recognized as an important element in Security Council arms embargoes.
Сертификаты конечного пользователя все шире признаются в качестве важного элемента режима эмбарго в отношении оружия, вводимого Советом Безопасности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42555. Точных совпадений: 42555. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo