Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reconsidered" на русский

пересмотреть пересмотрен пересмотрено пересмотрены пересмотрена пересмотрел пересмотре пересмотра вновь рассмотреть
вновь рассмотрен
передумал
пересмотру
вновь рассмотрено
повторно рассмотреть
пересмотрела

Предложения

It contained elements of subjectivity where objectivity should prevail and should therefore be reconsidered.
Она содержит субъективные элементы именно там, где должна господствовать объективность, и поэтому ее следует пересмотреть.
OIOS recommended that another $657 million in compensation be reconsidered.
УСВН рекомендовало пересмотреть решения о выплате компенсации еще на 657 млн. долл. США.
The Kingdom would urge that this approach be reconsidered.
Королевство хотело бы призвать к тому, чтобы этот подход был пересмотрен.
However, the budget would be reconsidered in the future.
Однако в будущем этот бюджет будет пересмотрен.
This rule should be reconsidered in the light of the discussion on rule 6.9.
Это правило должно быть пересмотрено в свете результатов обсуждения правила 6.9.
The concepts of the peace dividend and the creation of a global fund for poverty alleviation should be seriously reconsidered in that context.
В этой связи необходимо серьезно пересмотреть концепции дивиденда мира и вопрос о создании глобального фонда в целях сокращения масштабов нищеты.
It was noted that the current text contained a direct incorporation of the Convention, which should be reconsidered.
Отмечалось, что нынешний текст содержит прямые цитаты из Конвенции и что его следует пересмотреть.
Should this not be the case, resource needs for the secretariat's administration would need to be reconsidered.
Если такие средства изысканы не будут, то тогда потребности в ресурсах на административную работу секретариата придется пересмотреть.
However, in the event of less positive developments, the pace of the withdrawal of the military observers would be reconsidered.
Однако в случае менее благоприятного развития событий график вывода военных наблюдателей будет пересмотрен.
The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions.
Наблюдатель от Нигерии отметил, что этот пункт необходимо пересмотреть в ходе будущих прений по определениям.
It is recommended that the procedure and practice of licensing radio transmissions be reconsidered.
Рекомендуется пересмотреть процедуру и практику выдачи радиовещательных лицензий.
In that respect, article 23, paragraph 2, should be seriously reconsidered, if not completely eliminated.
В этой связи пункт 2 следует серьезно пересмотреть, или даже просто-напросто упразднить.
In view of the effect of domestic violence on women's health, that requirement should be reconsidered.
Учитывая последствия насилия в семье для здоровья женщин, это требование следует пересмотреть.
The approach to a draft resolution next year should be reconsidered, therefore, in the light of these circumstances.
Таким образом, с учетом этих обстоятельств подход к проекту резолюции по данному пункту в следующем году необходимо будет пересмотреть.
He was of the opinion that the structure of the article could be reconsidered.
По его мнению, структуру этой статьи можно было бы пересмотреть.
The scale of assessments for peacekeeping operations, which had been established 27 years earlier, must be reconsidered.
Следует пересмотреть шкалу взносов на операции по поддержанию мира, которая была разработана 27 лет назад.
We believe that such an enforcement mechanism should be reconsidered as soon as its target or primary objective is realized.
Мы исходим из того, что подобный принудительный механизм должен быть пересмотрен, как только будет достигнута его цель или выполнена главная его задача.
He also proposed that the set of criteria for a country's eligibility for debt reduction be reconsidered.
Он также предложил пересмотреть круг критериев, установленных для определения бенефициаров, подпадающих под меры по сокращению задолженности.
The point was also made that the paragraph be reconsidered in the light of the polluter-pays principle.
Указывалось также на то, что этот пункт следует пересмотреть в свете принципа «платит загрязнитель».
It notes, however, the statement made by the delegation that such categorization should indeed be reconsidered of the Convention.
Вместе с тем он отмечает заявление делегации о том, что эту категоризацию, несомненно, следует пересмотреть).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1000. Точных совпадений: 1000. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo