Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: cost reductions emissions reductions
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reductions" на русский

Предложения

Further reductions reflect lower communications charges for the Office.
Последующие сокращения отражают уменьшение объема осуществляемых управлением платежей по статье «Связь».
Moreover, weapons reductions must be irreversible, transparent and internationally verifiable.
Кроме того, сокращения вооружений должны быть необратимыми, прозрачными и контролируемыми на международном уровне.
Pro-cyclical measures involving reductions in fiscal spending should be avoided.
К проциклическим мерам, предполагающим сокращение бюджетных расходов, прибегать не следует.
These cuts include reductions in payroll and administrative and capital costs.
К таким урезаниям относится сокращение фонда заработной платы, а также административных и капитальных издержек.
Target reductions were therefore differentiated between Parties.
С учетом этого для каждой Стороны устанавливаются дифференцированные целевые показатели сокращений.
What remains after those reductions is ample to destroy our planet.
Того, что останется после этих сокращений, вполне достаточно для уничтожения нашей планеты.
The approach is considered better suited to regional environmental protection than flat-rate emission reductions.
Было сочтено, что этот подход лучше подходит к региональной защите окружающей среды по сравнению с единообразными показателями сокращения выбросов.
The levels of some inventory holdings are nonetheless high, and further reductions appear possible.
Тем не менее объемы некоторых категорий товарно-материальных запасов являются высокими, и, как представляется, существуют возможности для их дальнейшего сокращения.
Programmes that have achieved significant and sustainable risk reductions are documented and disseminated.
Информация о программах, которые позволили добиться значительного и стойкого сокращения рисков, документируется и распространяется.
In some countries administrative costs were higher than spending on poverty reductions.
В некоторых странах объем административных расходов превышает размер ассигнований, выделяемых на сокращение масштабов нищеты.
Additional evaluations show that reductions will most probably occur on plots which today have high nitrate concentrations.
Дополнительные оценки свидетельствуют о том, что сокращения вероятнее всего произойдут на участках, которые на сегодняшний день характеризуются высокими значениями концентраций нитрата.
Transport, chemical manufacturing and consumer products are targeted for VOC reductions.
Сокращение выбросов ЛОС осуществляется в таких секторах, как транспорт, производство химической продукции и потребительские товары.
Unfortunately, the system of staff entitlements makes difficult any short-term benefit from such reductions.
К сожалению, система выплаты пособий сотрудникам затрудняет извлечение какой бы то ни было краткосрочной выгоды из такого сокращения.
Reform was more than budgetary reductions.
За поня-тием реформ стоит нечто большее, чем просто сокращение бюджета.
Emission reductions should be primarily achieved through domestic actions.
Сокращение выбросов должно обеспечиваться главным образом путем принятия мер на национальном уровне.
This will entail reductions in staff administrative costs, procurement and operational expenditure.
Это повлечет за собой сокращение административных расходов по персоналу, затрат на закупки и оперативную деятельность.
Total proposed reductions amount to $716,900.
Общая сумма предложенного сокращения ассигнований составляет 716900 долл. США.
Notwithstanding these reductions the global threat posed by nuclear weapons has not subsided.
Но, несмотря на эти сокращения, глобальная угроза, порождаемая ядерным оружием, не уменьшилась.
They also indicated that further reductions might be necessary with regard to acidification.
Они также указали на то, что дополнительные сокращения, возможно, будут необходимы в контексте борьбы с подкислением.
So both reductions and increases are needed in Hungary.
Поэтому в Венгрии нужно проводить как сокращение, так и повышение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8437. Точных совпадений: 8437. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo