Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "regional" на русский

Предложения

+10k
7850
6833
6726
6021
4350
United Nations regional commissions continue to support WSIS implementation through regional action plans.
Региональные комиссии Организации Объединенных Наций продолжают поддерживать работу по выполнению решений ВВИО на основе региональных планов действий.
Pooling resources regionally also occurs for regional training centres that disseminate local knowledge in regional context.
Региональные ресурсы объединяются также для целей обеспечения работы региональных центров подготовки кадров, которые распространяют местные знания с учетом региональной специфики.
Another increasingly used instrument at the regional level are regional consultative processes on migration.
Еще один инструмент, все чаще используемый на региональном уровне, - это региональные консультативные процессы по вопросам миграции.
Importantly, regional organizations should consider Programme of Action meeting outcomes in their regional implementation plans.
Важно также, чтобы региональные организации учитывали итоговые документы встреч, посвященных Программе действий, при разработке ими региональных планов осуществления.
Many initiatives addressed issues most appropriately handled at the regional level or included a strong regional knowledge-sharing component.
Многие инициативы касались вопросов, решать которые наиболее целесообразно на региональном уровне, или содержали существенный компонент, предполагавший обмен знаниями в рамках региона.
UNODC continued developing integrated regional and country programmes to meet regional and national priorities and needs.
ЮНОДК продолжало работу над подготовкой комплексных программ для регионов и отдельных стран с учетом региональных и национальных приоритетов и потребностей.
UNOPS regional offices participated in regional United Nations coordination efforts.
Региональные отделения ЮНОПС участвовали в усилиях по координации действий, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций на региональном уровне.
The regional commissions could also greatly facilitate regional preparations.
Региональные комиссии могли бы также в очень большой степени содействовать региональным подготовительным мероприятиям.
Experts discussed how regional integration policies influenced transnational corporation strategies with regard to regional value chains.
Эксперты обсудили вопрос о том, как политика региональной интеграции влияет на стратегии транснациональных корпораций в отношении региональных цепей создания стоимости.
Senior, experienced regional directors were appointed for each regional office.
В каждом региональном отделении был назначен региональный директор, обладающий большим опытом работы.
At the regional level, the relevant United Nations regional economic communities should undertake periodic reviews.
На региональном уровне следует позаботиться о том, чтобы соответствующие региональные экономические сообщества Организации Объединенных Наций проводили периодические обзоры деятельности в этой области.
Disasters are often regional in scale, and therefore require regional efforts to reduce risk.
Стихийные бедствия часто являются региональными по своим масштабам и поэтому требуют принятия мер реагирования на региональном уровне в целях сокращения степени связанного с ними риска.
Across the Pacific, we have learned that regional problems require regional solutions.
Мы, страны тихоокеанского региона, по опыту знаем, что региональные проблемы требуют региональных решений.
Thailand believes that regional arrangements are necessary to effectively respond to regional disasters.
Таиланд полагает, что для эффективного реагирования на возникающие в регионах стихийные бедствия необходимо создавать региональные механизмы.
If feasible, UNCDF would develop and implement regional programmes with the UNDP regional bureaux.
Если это окажется практически возможным, то ФКРООН во взаимодействии с региональными бюро ПРООН будет разрабатывать и осуществлять региональные программы.
It will foster regional security arrangements and regional arms control and disarmament processes worldwide.
Он намерен поддерживать механизмы обеспечения региональной безопасности и региональные процессы в области разоружения и контроля над вооружениями во всем мире.
Basel Convention regional centres are also vehicles for regional delivery.
Орудиями реализации на региональном уровне являются и региональные центры, учрежденные в рамках Базельской конвенции.
They also provide a field-based regional perspective and undertake knowledge-sharing at the organizational and regional levels.
Они также разрабатывают региональную перспективу с учетом опыта работы на местах и осуществляют обмен знаниями на уровне организаций и регионов.
From our experience, effective global partnership best builds on both regional partnerships and regional ownership.
Наш собственный опыт подсказывает, что эффективные глобальные партнерские отношения лучше всего строить на основе регионального партнерства и принципа региональной ответственности.
Cooperated closely with the Basel Convention regional and coordinating centres, Stockholm Convention regional centres, UNEP regional offices and FAO regional offices.
Ь) тесно сотрудничал с региональными и координационными центрами Базельской конвенции, региональными центрами Стокгольмской конвенции, региональными отделениями ЮНЕП и региональными отделениями ФАО.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 166135. Точных совпадений: 166135. Затраченное время: 443 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo