Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "regulation" на русский

Посмотреть также: regulation and supervision staff regulation
Искать regulation в: Oпределение Синонимы

Предложения

Environmental regulation offers numerous market-based approaches.
Экологическое регулирование открывает возможности применения множества рыночных подходов.
More regulation was thus needed to cover that grey area.
Таким образом, необходимо укрепить регулирование, с тем чтобы охватить эту "серую зону".
This regulation certainly constrains women from equality of opportunity as workers.
Такое положение, несомненно, создает ограничения для получения женщинами равных возможностей в области занятости.
Adherence to this regulation requires funds to be available before expenditure is incurred.
Это положение предполагает, что, прежде чем начнется расходование средств, они должны быть выделены.
Then, money was easy and regulation light.
В то время деньги были легкими, а регулирование слабым.
And that will not change without adequate - and innovative - financial regulation.
И данная ситуация не изменится, если не появится адекватное - и инновационное - финансовое регулирование.
The era when London vaunted its light-touch regulation is over.
Эпоха, когда Лондон превозносил свое «легкое» регулирование, закончилась.
Tax havens remain numerous, and their regulation anarchic.
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
Economic regulation, social regulation and administrative regulation are among the three main categories of government intervention which may have a bearing on the market.
Тремя основными видами государственного регулирования, которое может влиять на состояние рынка, являются экономическое регулирование, социальное регулирование и административное регулирование.
However, the Czech legal regulation also recognizes so-called custodial care.
В то же время, чешская правовая регламентария признает также так называемое "попечение в условиях лишения свободы".
Box 3 addresses the interaction of competition law and policy and regulation.
Во вставке З рассматривается взаимосвязь между законодательством и политикой в области конкуренции, с одной стороны, и регулированием - с другой.
This regulation was extensively modified in 1997.
Положения этого постановления были подвергнуты существенному пересмотру в 1997 году.
Information on the regulation of each is available.
В ответе содержится информация о положениях, регламентирующих использование каждого вещества.
The most obvious example is economic regulation.
Наиболее красноречивым примером тому являются правила, регулирующие экономические отношения.
The World Summit on Sustainable Development must endorse corporate accountability and regulation.
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию необходимо подтвердить принципы корпоративной подотчетности и регулирования.
This regulation will change in 2002 - 2004.
В период 2002-2004 годов в это Постановление будут вноситься поправки.
The regulation implementing effluent monitoring by polluters should be prepared and enforced with priority.
Следует подготовить и ввести в действие в первоочередном порядке правила, предусматривающие осуществление мониторинга сброса сточных вод самими загрязнителями.
Policy competition that involves undermining social conditions, competitive devaluation, minimizing financial regulation or maximizing tax relief is undesirable.
Конкуренция в области политики, которая связана с ухудшением социальных условий жизни, девальвацией валюты в целях получения преимуществ в конкурентной борьбе, сведением к минимуму финансового регулирования или максимальным увеличением налоговых льгот, представляется нежелательной.
Countries must reform their telecommunications sectors, particularly the regulation of telephone rates.
Странам необходимо осуществить реформу сектора телекоммуникаций, в особенности что касается регулирования тарифов за пользование телефонной связью.
Adequate safeguards against private exploitation, abuse and monopoly must be established through regulation and competitive bidding mechanisms.
При помощи соответствующих механизмов регулирования и конкурентных торгов должны быть обеспечены надлежащие гарантии против эксплуатации, злоупотреблений и монопольной практики со стороны частного сектора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22410. Точных совпадений: 22410. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo