Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "regulations" на русский

Предложения

3768
1179
1174
1065
Countries bordering Afghanistan mentioned implementing new visa regulations.
Страны, граничащие с Афганистаном, упомянули, что они применяют новые визовые правила.
UNICEF agrees that these regulations should be duly reviewed.
ЮНИСЕФ согласен с тем, что эти правила необходимо должным образом пересмотреть.
Minimum wage regulations were effectively enforced.
Обеспечивается эффективное соблюдение правил, касающихся минимальных размеров заработной платы.
Such sentencing regulations result in gendered disparity as regards incarceration.
Такие правила определения меры наказания приводят к гендерному неравенству в том, что касается тюремного заключения.
The recognition of regulations concerning ship's certificates requires an application to be submitted by the State or international organization responsible for those regulations.
Для признания правил, касающихся судовых свидетельств, требуется соответствующая заявка, подаваемая государством или международной организацией, которые ответственны за эти правила.
These regulations were used by the Swedish National Road Administration when writing their internal regulations for road tunnels, Tunnel 99.
Эти правила использовались Национальной администрацией автомобильных дорог Швеции при подготовке внутренних правил, касающихся автодорожных туннелей, "Туннель 99".
The division of the draft regulations on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts into separate regulations was also welcomed.
Также приветствовалось разделение проекта правил в отношении полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок на отдельные правила.
Other regulations such as the regulations relating to safety personnel for passenger vessels and the radar licensing regulations are also relevant to this question.
Актуальными для рассмотрения данного вопроса являются и некоторые другие правила, например Правила для персонала, ответственного за обеспечение безопасности, касающиеся плавания с пассажирами на борту и Правила выдачи патентов оператора радиолокационной станции.
The Commission completed its review of the draft regulations, underlining that future regulations should follow the framework of the existing nodules regulations and conform with the Convention and the Implementation Agreement.
Свой обзор проекта правил Комиссия завершила подчеркиванием того, что новые правила должны следовать модели имеющихся правил по конкрециям и соответствовать положениям Конвенции и Имплементационного соглашения.
The European Community may at any time recognize other regulations than the 78 regulations recognized on its accession to the revised 1958 Agreement and any new regulations.
Европейское сообщество может в любой момент признать другие правила, помимо 78 правил, которые оно признало при присоединении к пересмотренному Соглашению 1958 года, а также любые новые правила.
These parastatal organizations generally escape accounting regulations.
На эти полугосударственные организации, как правило, не распространяются действующие правила бухгалтерского учета.
We have strict regulations against money laundering.
У нас имеется строгое законодательство по отношению к "отмыванию" денежных средств.
New regulations with severe punishments have been adopted.
В рамках этих усилий были приняты новые положения, предусматривающие суровые наказания за такие преступления.
With respect to financing, CAEMC and COBAC regulations apply.
Что касается финансирования, то этот вопрос охвачен в регламентах ЦАЭВС и ЦАБАК.
Their work-related rights shall be guaranteed by respective regulations.
Трудовые права этой категории трудящихся гарантированы в рамках специального законодательства в этой области.
In developing countries, labour market regulations and institutions must be geared towards creating labour-intensive jobs.
В развивающихся странах нормы, регламентирующие функционирование рынка труда, и соответствующие институты должны быть нацелены на создание трудоемких рабочих мест.
National Law and regulations amended to incorporate international obligations under gender and women-related conventions.
В национальную нормативно-правовую базу были внесены поправки с целью инкорпорирования международных обязательств по конвенциям, касающимся равноправия и положения женщин.
"Modal transport regulations may occasionally apply other requirements for operational reasons.".
"В рамках правил, регулирующих перевозки различными видами транспорта, по эксплуатационным соображениям иногда могут применяться другие требования".
Some countries have revised fiscal and ownership regulations in the oil sectors.
Некоторые страны пересмотрели налоговые правила и нормы, регулирующие права собственности, в нефтяных секторах.
Institutions are needed to devise, supervise and ensure compliance with regulations.
Для разработки регулирующих положений, надзора за их осуществлением и обеспечения их соблюдения необходимы институциональные структуры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41487. Точных совпадений: 41487. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo