Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: wished to reiterate reiterate the importance
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reiterate" на русский

Предложения

I would like to reiterate that our campaign against terrorism must be comprehensive.
Я хотел бы повторить, что наша кампания по борьбе с терроризмом должна носить всеобъемлющий характер.
Finally, I would like to reiterate one important message of the Copenhagen Summit.
В заключение хотела бы повторить одну важную идею, высказанную на Копенгагенской встрече на высшем уровне.
I take this opportunity to reiterate that a shift from a culture of reaction to a culture of prevention would be a major step forward.
Пользуюсь этой возможностью, чтобы повторить, что переход от культуры реагирования к культуре предотвращения явится крупным шагом вперед.
I wish to reiterate that Pakistan remains committed to negotiations on a fissile materials treaty in the Conference on Disarmament.
Я хочу повторить, что Пакистан по-прежнему привержен проведению на КР переговоров по договору о расщепляющихся материалах.
It should reiterate basic principles, reaffirm commitments and strengthen multilateral cooperation for implementation of sustainable development.
В нем должны быть повторены основные принципы, подтверждена приверженность общему делу и он должен содействовать активизации многостороннего сотрудничества для достижения устойчивого развития.
Let me reiterate that we have assumed the responsibility.
Позвольте мне вновь напомнить о том, что мы взяли на себя ответственность.
The EU wishes to reiterate its concerns on overfishing.
ЕС хотел бы подтвердить свою обеспокоенность в отношении чрезмерного вылова рыбы.
The participants agreed that the meeting should reiterate the basic principles which guided their work.
Участники согласились с тем, что совещание должно вновь подтвердить основные принципы, которыми они должны руководствоваться в своей работе.
We reiterate our commitment to the 20/20 initiative.
Мы вновь заявляем о нашей приверженности инициативе "20/20".
I reiterate this aspiration once again today at this meeting.
Сегодня, на нынешней встрече, я вновь заявляю об этом стремлении.
It takes this opportunity to reiterate its previous position regarding foreign troops.
Пользуясь представившейся возможностью, оно хотело бы напомнить о своей ранее выраженной позиции в отношении иностранных войск.
Regarding these negative developments, I would like to reiterate our concerns.
Принимая во внимания эти негативные события, я хотел бы вновь заявить о нашей озабоченности.
I wish to reiterate that appeal.
Я хотел бы вновь обратиться с этим призывом.
We reiterate our readiness to cooperate closely in their work.
Мы вновь заявляем о нашей готовности тесно сотрудничать с ними в их работе.
We nevertheless reiterate our concern over the continued blockade of Gaza.
Тем не менее мы вынуждены вновь выразить нашу озабоченность в связи с продолжающейся блокадой Газы.
We reiterate our cooperation and support for you.
Мы вновь заявляем о своей готовности сотрудничать с Вами и оказывать поддержку Вашим усилиям.
We reiterate here that they have our full support.
Мы вновь заверяем их в том, что они могут рассчитывать на нашу полную поддержку.
We reiterate the Brahimi recommendation that mandates be clear and achievable.
Мы поддерживаем рекомендацию доклада Брахими о том, что мандаты должны быть четкими и выполнимыми.
We reiterate that condemnation here again.
Мы вновь здесь еще раз осуждаем это преступление.
I take this opportunity to reiterate them.
Я пользуюсь этой возможностью для того, чтобы вновь их повторить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8383. Точных совпадений: 8383. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo