Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reiterates" на русский

Предложения

996
342
298
279
253
Brazil reiterates its preference for a non-binding instrument.
Бразилия вновь заявляет о том, что она отдает предпочтение документу, не имеющему обязательной силы.
Poland reiterates its support for implementing the MDGs.
Польша вновь заявляет о своей поддержке усилий по достижению ЦРДТ.
Venezuela reiterates that biased visions lead to biased responses.
Венесуэла вновь подтверждает, что предвзятые подходы приводят к предвзятым мерам реагирования.
Cuba reiterates its firm commitment to combating terrorism and defending multilateralism.
Куба вновь подтверждает свою твердую приверженность борьбе с терроризмом и защите принципа многосторонности.
Costa Rica reiterates its rejection of coercive unilateral measures against any State.
Коста-Рика вновь заявляет о своем осуждении односторонних принудительных мер, принимаемых в отношении какого бы то ни было государства.
The Movement reiterates that this unacceptable and unsustainable situation must end.
Движение вновь заявляет о том, что такой недопустимой и неприемлемой ситуации необходимо положить конец.
He reiterates that the whole judicial procedure was flawed, biased and unconstitutional.
Он вновь заявляет о том, что вся судебная процедура являлась порочной, предвзятой и неконституционной.
Moreover, Switzerland reiterates its belief that the Global Compact must remain completely autonomous.
Более того, Швейцария вновь заявляет о своей убежденности в том, что Глобальный договор должен оставаться полностью автономным.
Brazil reiterates its concern about the universalization of the Convention.
Бразилия вновь заявляет о своем стремлении добиться всеобщего присоединения к этой Конвенции.
Kazakhstan reiterates its position to curb international arms trade.
Казахстан вновь заявляет о том, что он выступает за обуздание международной торговли оружием.
The Special Committee reiterates its firm condemnation of terrorism in all its forms.
Специальный комитет вновь заявляет о том, что он решительно осуждает терроризм во всех его проявлениях.
Honduras reiterates its conviction that international conflicts must be settled by peaceful and diplomatic means.
Гондурас вновь заявляет о своей убежденности в том, что международные конфликты должны разрешаться с помощью мирных и дипломатических средств.
The Security Council reiterates its support for the National Reconciliation Congress as a mechanism for much-needed political dialogue and reconciliation in Somalia.
Совет Безопасности вновь заявляет о своей поддержке Национальной конференции по примирению как механизма чрезвычайно необходимого политического диалога и примирения в Сомали.
Mexico reiterates once again its commitment to the fight against terrorism and to the work of the Assembly in that regard.
Мексика вновь заявляет о своей приверженности борьбе с терроризмом и деятельности Ассамблеи на этом направлении.
In that regard, France reiterates its belief that Serbia can accelerate the progress of its rapprochement with Europe.
В этой связи Франция вновь заявляет о своей убежденности в том, что Сербия в состоянии ускорить процесс сближения с Европой.
Cameroon, as a troop-contributing country supporting United Nations peacekeeping efforts, reiterates its readiness to cooperate in promoting the Commission's work.
Камерун как страна, предоставляющая войска и содействующая усилиям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, вновь заявляет о своей готовности сотрудничать в целях активизации работы Комиссии.
The Committee also reiterates its regret at the State party's insufficient statistics on discrimination-related cases (art. 4).
Комитет также вновь заявляет о своем сожалении по поводу недостаточных статистических данных, касающихся дел о дискриминации в государстве-участнике (статья 4).
CEB reiterates that the commitments made earlier to increase official development assistance must be met.
КСР вновь заявляет о том, что ранее принятые обязательства по увеличению объема официальной помощи в целях развития должны быть выполнены.
The Council reiterates the urgent need for all parties to engage fully and constructively in the political process.
Совет вновь заявляет о настоятельной необходимости полномасштабного и конструктивного участия всех сторон в политическом процессе.
The Council reiterates that human rights and fundamental freedoms of the people of Guinea-Bissau must be fully protected.
Совет вновь заявляет о необходимости полной защиты прав человека и основных свобод народа Гвинеи-Бисау.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5153. Точных совпадений: 5153. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo