Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "remind ourselves" на русский

напомнить себе
помнить о том
вспомнить о том
забывать о том
напоминать себе о том
памятовать
напоминаем себе
напомнить самим себе о том
напомнить о том
напомнить друг другу
напоминать самим себе
Let us use our gathering here to remind ourselves of what the United Nations stands for.
Давайте воспользуемся возможностями сегодняшнего заседания, с тем чтобы напомнить себе о тех целях, которые преследует Организация Объединенных Наций.
It is important to remind ourselves that consensus does not necessarily mean that everybody is happy with an outcome.
Важно напомнить себе, что консенсус вовсе не обязательно означает, что исходом доволен каждый.
We must remind ourselves that this exercise cannot go on indefinitely.
Мы должны помнить о том, что этот процесс не может продолжаться бесконечно.
As we speak in this Assembly, we should remind ourselves that a fifth of humanity lives in grinding poverty.
Выступая в этой Ассамблее, мы должны помнить о том, что пятая часть человечества живет в условиях крайней нищеты.
I think that, at this point, we should remind ourselves that the Commission is universal.
Полагаю, что на данном этапе нам следует вспомнить о том, что Комиссия является универсальным органом.
It is also an occasion to remind ourselves that more than 30 of the world's 48 least developed countries are located in Africa.
Это также подходящая возможность вспомнить о том, что более 30 из 48 наименее развитых стран на планете расположены в Африке. Близится к завершению Второе Десятилетие промышленного развития Африки.
We must remind ourselves that life itself arose from the oceans.
Мы должны помнить о том, что вся жизнь возникла из Мирового океана.
Perhaps it's time to remind ourselves of the meaning of the Greek word "ethics".
Возможно пришло время напомнить себе значение греческого слова "этика".
To remind ourselves that we're people underneath.
Чтобы напомнить себе: под ними мы люди.
We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process.
Нам следовало бы также помнить о том, что установление мира может быть медленным и болезненным процессом.
We must of course constantly remind ourselves that there has to be a clear purpose behind moves towards efficiency.
Мы должны, вне сомнения, постоянно помнить о том, что должна быть четкая цель за мерами, направленными на повышение эффективности.
And for the West, we should all remind ourselves about $100 a barrel oil.
А в отношении Запада мы все должны напомнить себе о цене барреля нефти в 100 долларов США.
Secondly, we should remind ourselves that the United Nations is itself the epitome of intercultural understanding and cooperation for peace.
Во-вторых, мы должны напомнить себе, что сама Организация Объединенных Наций является воплощением межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира.
We would like to remind ourselves of this commitment on this occasion.
Сегодня мы хотели бы напомнить себе об этом обязательстве.
You just need to look at the list of Nobel laureates to remind ourselves.
Стоит только взглянуть на список нобелевских лауреатов, чтобы напомнить себе.
We should remind ourselves that the United Nations was created to unify the world, and not to divide it.
Необходимо помнить о том, что Организация Объединенных Наций была создана с целью объединить весь мир, а не сеять рознь.
That's why it's so important for us to remind ourselves, for us to remember.
Вот почему так важно напомнить себе, чтобы всегда помнить.
As we move forward and implement those noble goals, we must always remind ourselves that poverty has a human face.
Продвигаясь по пути достижения этих благородных целей, мы должны всегда помнить о том, что за понятием нищеты стоят конкретные люди.
Great. After our little incident today, I think it's time we remind ourselves about boundaries.
После того, что случилось между нами сегодня, думаю, мы должны напомнить себе, что можно делать, а что нельзя.
We must also remind ourselves, when it becomes necessary, that its primary objective remains the promotion of the peaceful uses of nuclear energy.
Мы также должны напомнить себе, когда это становится необходимым, что его основная цель по-прежнему заключается в содействии мирному использованию ядерной энергии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 210. Точных совпадений: 210. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo