Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "replica of" на русский

копии
точной копией
точная копия
точную копию
реплика
Let's go talk about it in private in a perfect two-thirds replica of Don Draper's office.
Давай поговорим об этом наедине, в почти идеальной копии офиса Дона Драйпера.
Also, it took time to build a wooden replica of the pyramid.
Да и на постройку деревянной копии пирамиды ушло немало времени.
This is a true replica of the original building from the end of the 18th century.
объект является точной копией первоначального строения конца 18-го столетия.
He will drive our replica of James Dean's car.
Он сядет за руль нашей копии машины Джеймса Дина.
The Liberian constitution of 1847 was greatly a replica of the American constitution.
Конституция Либерии 1847 года в значительной степени является копией американской Конституции.
The oppressive and often degrading permit system was a morally repugnant replica of the apartheid pass system.
Жестокая и зачастую унизительная система выдачи разрешений является отвратительной с точки зрения морали копией системы пропусков апартеида.
Some people might say that it's wrong for a man to love a wax replica of himself.
Некоторые люди могут сказать, что это не правильно для мужчины любить восковую копию самого себя.
It's an exact replica of my mom's.
Это точная копия кольца моей мамы.
This has allowed cosmologists to create a mathematical replica of the universe.
Это позволило космологам создавать математически точную копию вселенной.
This is an exact replica of the helmet Amelia Earhart wore when she invented airplanes.
Это точная копия шлема, что носила Амелия Эрхарт, когда она изобрела аэроплан.
What you are looking at is an exact scale replica of the Culver Modern Art Museum.
То на что вы уставились, точная масштабная копия Музея Современного Искусства Калвера.
I'm willing to give you this replica of the eiffel tower My great aunt brought back from Paris.
Я готова отдать вам эту копию Ейфелевой башни которую моя замечательная тетя привезла мне из Парижа.
It's an exact replica of the good doctor's...
Это точная копия кое-какой части тела нашего доктора...
It is a replica of the one that was used to kill my parents.
Это точная копия того, чем убили моих родителей.
This is a gold-plated replica of a gun Hugo Chavez used in the 1992 socialist revolution.
Это золотая копия револьвера Уго Чавеза использованного в ходе социалистичегкой революции 1992 года.
I've tried to give Pokey a perfect replica of his natural habitat.
Я пыталась создать для Поки точную копию ее естественной среды обитания.
It'd give you the right to rule a replica of England.
Тогда он давал бы право владеть копией Англии.
It's supposedly a-a full-scale replica of the original Parthenon in Athens.
Это, предположительно, полноразмерная копия оригинального Парфенона в Афинах.
It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy.
Это - точная копия хронометра, принадлежавшего капитану Крею из Британского Флота.
So Dunning and Hagen built an exact replica of this office someplace else.
Значит Даннинг и Хаген построили точную копию этого офиса где-то еще.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 170. Точных совпадений: 170. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo