Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reported" на русский

Предложения

Ecuador reported that specific protective measures were under development.
Эквадор сообщил, что специальные меры защиты незаконно ввезенных мигрантов в настоящее время находятся на стадии разработки.
The secretariat reported that numerous indicators suggested that the problem was now significant and growing.
Опираясь на различные показатели, секретариат сообщил, что в настоящее время эта проблема является серьезной и растущей.
No difficulties had been reported recently.
В последнее время ни о каких трудностях в этой связи не сообщалось.
It reported to PAHO but reflected Caribbean aspirations.
Данный центр отчитывается перед Панамериканской организацией здравоохранения, но является отражением чаяний стран Карибского региона.
Germany reported translation and wide distribution.
Германия сообщила о том, что оно переведено и широко применяется.
The media also reported difficulties with humanitarian transactions.
Средства массовой информации также сообщали о трудностях, возникающих в связи с операциями гуманитарного характера.
All but one reported suffering physical violence during detention.
Все, за исключением одного, сообщили, что во время содержания под стражей они подвергались физическому насилию.
Escapees had reported severe abuse and mistreatment.
Те, кому удалось бежать, сообщают о жестоких надругательствах и дурном обращении.
Many countries reported special programmes and projects targeting rural women.
Многие страны сообщили о том, что они осуществляют специальные программы и проекты, рассчитанные на учет интересов сельских женщин.
UNEP also reported working with indigenous youth experts.
ЮНЕП также сообщила, что сотрудничает с экспертами по вопросам молодежи из числа коренных народов.
Several Parties reported no substantial difficulties interpreting particular terms.
Несколько Сторон сообщили о том, что каких-либо серьезных трудностей при толковании конкретных терминов у них не возникает.
Nine programmes reported zero allocations for evaluation.
Девять программ сообщили о том, что на деятельность по проведению оценок ассигнований не выделялось.
Innovative work was reported on gender-sensitive budgeting.
Говорилось об использовании принципиально новых подходов к составлению бюджетов, учитывающих потребности женщин.
Several countries reported progress towards Goal 3 education indicators.
Несколько стран сообщило о прогрессе с достижением показателей в сфере образования, установленных в соответствии с целью З.
Progress was reported at the Third Regular Session...
Информация о прогрессе, достигнутом в этой области, была представлена на третьей очередной сессии.
The organizational structure remains essentially as reported previously.
З. Организационная структура остается в основном такой же, какой она описана в предыдущих докладах.
Additional stone-throwing incidents were reported in Ramallah and Nablus.
Кроме того, сообщалось об инцидентах, связанных с бросанием камней, в Рамаллахе и Наблусе.
No new developments were reported concerning these Conventions.
Ни о каких новых изменениях в связи с этими двумя Конвенциями сообщено не было.
Delays are reported in investigations and decisions on disciplinary action.
Имеются сообщения о задержках в проведении расследований и принятии решений относительно дисциплинарных мер.
The lowest reported NOAEL for traditional endpoints is 2-5 mg/kg bw/d.
Самое низкое установленное значение УННВ по традиционным параметрам составляет 25 мг/кг веса тела в сутки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 70078. Точных совпадений: 70078. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo