Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: were made by the representatives
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "representatives" на русский

Предложения

Other country representatives share the higher burden.
Вместе с ними это возросшее бремя несут и другие представители на страновом уровне.
CPAFFC representatives made written remarks on issues of environmental protection.
Представители КНАДЗС в письменном виде изложили свои замечания по вопросам охраны окружающей среды.
To this end, the group was extended to include additional experts and country representatives.
С этой целью состав группы был расширен с тем, чтобы включить в нее дополнительных экспертов и представителей стран.
The units comprise representatives from Health Service Executive management and Traveller representatives.
Эти пункты включают представителей руководства Исполнительного органа по вопросам здравоохранения и представителей "путешественников".
I undertook informal consultations with the ASEAN Foreign Ministers and representatives today.
З. Сегодня я провел неофициальные консультации с министрами иностранных дел и представителями государств - членов АСЕАН.
She also continued hosting meetings with representatives of all political parties, women political party representatives and representatives of civil society.
Она также продолжала проводить встречи с представителями всех политических партий, состоящими в политических партиях женщинами и представителями гражданского общества.
During 2001-2004 IFHE representatives were Co-Chair and Treasurer.
В течение 2001 - 2004 годов представители МФШД выполняли функции сопредседателя и казначея.
This nationwide project brought together municipal authorities, school district representatives and students.
В осуществлении этого общенационального проекта приняли участие сотрудники муниципальных органов власти, представители районных школ и учащиеся.
Civil society representatives questioned some of the achievements claimed by State representatives.
При этом представители гражданского общества подвергли сомнению некоторые достижения, о которых было заявлено представителями государств.
The meeting was attended by ministers, representatives of Governments, parliamentarians, youth representatives, academics and representatives of non-governmental organizations from the region.
На конференции присутствовали министры, представители правительств, парламентарии, представители молодежи, ученые и представители неправительственных организаций в регионе.
Japan hosted the 31st meeting of national RCA representatives in April 2009, which was attended by representatives from 14 countries.
В апреле 2009 года Япония проводила у себя 31е совещание национальных представителей РСС, на котором присутствовали представители 14 стран.
Seventy-nine representatives of Parties attended the workshop, as well as eight representatives from non-governmental observer organizations.
В рабочем совещании приняли участие представители 79 Сторон, а также 8 представителей неправительственных организаций-наблюдателей.
Mission members also met representatives of civil society, including representatives of women's organizations.
Члены миссии также встретились с представителями гражданского общества, включая представителей женских организаций.
Besides representatives of the press, the Press Council also includes representatives from sectors outside the media sphere.
Помимо представителей печатных органов в состав Совета по печати также входят представители секторов, не относящихся к сфере СМИ.
Government representatives, research institutions and civil society representatives interviewed reported that UNEP guidance was instrumental in enacting national environmental policy.
Представители правительств, научно-исследовательские институты и представители гражданского общества, с которыми проводились беседы, сообщили о том, что методические указания ЮНЕП играют определяющую роль в проведении в жизнь национальной экологической политики.
The representatives of staff would serve in their individual capacity, not as elected union representatives.
Представители персонала будут выступать в своем личном качестве, а не как избранные представители профсоюза.
Government representatives had met the previous week with OHCHR representatives to discuss the procedures involved.
На предыдущей неделе представители правительства встретились с представителями УВКПЧ, чтобы обсудить с ними соответствующие процедуры.
Participants included directly affected stakeholders and their representatives, including many representatives of indigenous peoples.
Среди участников были представлены непосредственно затронутые заинтересованные стороны и их представители, включая большое число представителей коренных народов.
In addition to the representatives of state institutions, representatives of Roma NGOs also participated in the work of the Working Group.
Помимо представителей государственных учреждений, в деятельности Рабочей группы участвуют представители НПО народности рома.
For this reason, representatives of Ministry of Social Work and Equal Chances have asked assistance to ILO representatives.
По этой причине представители Министерства труда, социальных дел и равных возможностей запросили помощь у представителей МОТ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 70779. Точных совпадений: 70779. Затраченное время: 348 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo