Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "required under" на русский

это требуется в соответствии
это требуется согласно
требуемых в соответствии
соответствии с положениями
это предусмотрено в
предусмотренных в
требуемые согласно
требуемые в соответствии
требуемые по
соответствии с требованиями
требуемых согласно
требуются в соответствии
требуют положения
требуемых по
соответствии со

Предложения

300
89
89
85
The label also shows the estimated annual fuel cost for the vehicle, as required under the Energy Policy and Conservation Act.
Маркировка также показывает расчетные ежегодные расходы на топливо для данного транспортного средства, как это требуется в соответствии с законом о политике в области энергии и энергосбережения.
It was therefore considered that the technical expertise required under those subprogrammes should be reinforced.
В этой связи было выражено мнение о необходимости укрепления технических экспертных знаний, требуемых в соответствии с этими подпрограммами.
Consolidation rules are not required under the present Commercial Code and tax legislation.
В соответствии с ныне действующим Торговым кодексом и налоговым законодательством соблюдение правил ведения сводной отчетности не требуется.
Red ink shall be used only where specifically required under the Agreement.
Красным цветом данные вносятся только в тех случаях, когда это специально предписано настоящим Соглашением.
It prepares and publishes the annual transparency reports required under these disarmament conventions.
Она составляет и публикует ежегодные доклады, которые требуется представлять в целях обеспечения транспарентности в соответствии с этими конвенциями по вопросам разоружения.
Further examination if required under the regulations.
Визуальный осмотр, а также проверка с помощью соответствующего оборудования, если такое имеется.
At present Ukraine submits only emission totals for the pollutants required under EMEP.
В настоящее время Украина представляет информацию лишь по общему количеству выбросов по загрязнителям, требуемым в рамках ЕМЕП.
The total military personnel required under this scenario would number about 270.
В соответствии с этим сценарием необходимая общая численность военного персонала составила бы порядка 270 человек.
National reports required under the Conventions are available on the IAEA's website.
Тексты национальных докладов, которые должны представляться в соответствии с положениями конвенций, размещаются на вебсайте МАГАТЭ.
Therefore, total additional resources of $9,100 is required under this heading.
Таким образом, общий объем дополнительных ресурсов, требуемых по этому разделу, составляет 9100 долл. США.
As required under the Treaty, all States must play their part in reaching this goal.
Как того требует Договор, все государства должны играть свою роль в достижении этой цели.
The declaration of quantities below 1 ton is not required under the ongoing monitoring and verification plan.
В соответствии с планом постоянного наблюдения и контроля заявления о количествах меньше одной тонны не требуются.
Given the change in the utilization and scope of facilities, renovation is required under local and national laws.
Согласно местному и национальному законодательству, изменение характера использования и размеров объектов требует проведения ремонтных работ.
This is true for UNFPA as well, where compliance with the standards is required under its financial regulation 16.1.
Это относится и к ЮНФПА, которому соблюдение этих стандартов предписывается в соответствии с положением 16.1 его Финансовых положений.
Mandatory reporting, such as that required under several Security Council resolutions, can also form the basis for such assessments.
Механизмы обязательного представления сообщений, как, например, предписано в рамках ряда резолюций Совета Безопасности, также могут закладывать основу для таких оценок.
To meet these investments, supplementary budgetary resources, involving increases in the assessed contributions of Member States, would be required under normal circumstances.
В обычных обстоятельствах для обеспечения этих вложений потребовались бы дополнительные бюджетные ресурсы за счет увеличения начисленных взносов государств-членов.
In most cases, declarations required under various Conventions and regulations are similar or identical in meaning but simply use different words.
В большинстве случаев декларации, требуемые в соответствии с различными конвенциями и правилами, схожи или идентичны по смыслу, однако в них используются неодинаковые формулировки.
Australia also provides effective remedies required under the human rights treaties in other ways.
Кроме того, Австралия предоставляет и иные эффективные средства правовой защиты, обязательные в соответствии с договорами о правах человека.
Australia provides a range of procedural guarantees as required under the above articles.
Австралия предоставляет ряд процессуальных гарантий, которые являются обязательными в соответствии с вышеуказанными статьями.
Disclosure requirements required under the law are fulfilled in assessments of environmental impacts and the issuing of permits.
Требования о предании информации гласности, предусмотренные законом, выполняются в процессе оценки воздействия на окружающую среду и выдачи разрешений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1175. Точных совпадений: 1175. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo