Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "requirements to meet" на русский

Предложения

The International Energy Agency (IEA) estimates energy investment requirements to meet growing demand at $20 trillion to 2030.
По прогнозам Международного энергетического агентства (МЭА), для удовлетворения растущего спроса инвестиции в энергетику до 2030 года составят 20 трлн. долл. США.
The note outlined directions for developing reporting requirements to meet the needs of both atmospheric modelling and integrated assessment modelling.
В записке кратко излагаются направления разработки требований к отчетности для удовлетворения потребностей как атмосферного моделирования, так и моделирования для комплексной оценки.
The Operation will continue to strive to attain pledges from troop-contributing countries for critical military operational requirements to meet the priority mandate of protection of civilian, including lift and tactical helicopters.
Операция будет продолжать принимать меры к тому, чтобы предоставляющие войска страны выполнили взятые ими обязательства в отношении удовлетворения важнейших оперативных потребностей военного компонента для решения приоритетной задачи защиты гражданского населения, в том числе путем предоставления в ее распоряжение транспортных и тактических вертолетов.
A positive example in this regard is WIPO, which had undertaken an assessment to determine the requirements to meet the 2010 implementation date and what could possibly cause delays.
Положительным примером в этом отношении является ВОИС, которая провела оценку для определения потребностей в деле соблюдения графика перехода на новые стандарты в 2010 году и тех факторов, которые могли бы вызвать задержки.
The General Assembly could provide its political endorsement of the validity of such requirements to meet broader global needs established through its various mechanisms.
Генеральная Ассамблея могла бы подтверждать на политическом уровне обоснованность таких потребностей для достижения более широких и глобальных целей, установленных в рамках ее различных механизмов.
Review of staffing requirements to meet UNFPA objectives
Обзор потребностей в укомплектовании штатов для достижения целей ЮНФПА
The unutilized balance was partially offset by additional requirements to meet third-party liability insurance premiums ($2,000).
Сумма сэкономленных средств частично сократилась по причине дополнительных расходов в связи со страхованием гражданской ответственности перед третьими лицами (2000 долл. США).
The Secretary-General anticipates that the unfunded liabilities and the related budgetary requirements to meet benefit cost will continue to grow as more staff retire and as the cost of medical services continues to rise.
Генеральный секретарь ожидает, что эти нефондированные обязательства и соответствующие бюджетные потребности для покрытия расходов на компенсационные выплаты будут продолжать расти по мере роста числа выходящих на пенсию сотрудников и повышения стоимости медицинского обслуживания.
The United Nations Interim Security Force in Abyei has commenced an overview of the operational requirements to meet these new tasks, taking conclusions of the reconnaissance mission undertaken in August 2011 in accordance with paragraph 5 of the Agreement on the Border Monitoring Support Mission.
Временные силы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее приступили к проведению обзора оперативных потребностей, необходимых для выполнения этих новых задач, с учетом выводов ознакомительной поездки, осуществленной в августе 2011 года в соответствии с пунктом 5 Соглашения о Миссии по содействию наблюдению за границей.
It is essential to predict the costs of the requirements to meet a given target, that is, to calculate the necessary expenditures as well as anticipate the revenue realistically.
Чрезвычайно важно предусмотреть расходы на достижение какой-либо определенной цели, т.е. подсчитать необходимые затраты, а также сделать реалистичную оценку доходов.
For each commercial segment, such as a medium utility helicopter, the planning assumptions are based on the specific identified requirements to meet the effort needed to achieve mission mandated objectives.
По каждому коммерческому сегменту, в частности по вертолетам вспомогательного назначения средней дальности, планирование строится на основе конкретно выявленных потребностей, призванных обеспечивать необходимые усилия, направленные на достижение целей миссии, указанных в ее мандате.
Noting the requirements to meet the scientific needs for internationally controlled substances worldwide within a regulatory and legal framework that prevents their diversion and abuse,
принимая к сведению требования в отношении удовлетворения во всем мире научных потребностей в контролируемых на международном уровне веществах с соблюдением нормативно-правовых рамок, которые предотвращают их утечку и злоупотребление ими;
Funds were redeployed to operational requirements to meet the increased costs of facilities and infrastructure, information technology equipment and contractual arrangements for sustainment flights to support African Union troops in Mogadishu.
Было произведено перераспределение средств в категорию оперативных потребностей для покрытия возросших расходов по статьям помещений и объектов инфраструктуры, информационно-технического оборудования и контрактов на материально-техническое обеспечение снабженческих полетов для поддержки сил Африканского союза в Могадишо.
The Administrator proposes that regular resources requirements to meet United Nations mandated security costs - $31.2 million for the 2008-2009 biennium - continue to be treated as a distinctive requirement within regular resources.
Администратор предлагает по-прежнему рассматривать потребности по линии регулярных ресурсов для покрытия расходов на обеспечение безопасности по требованию Организации Объединенных Наций (31,2 млн. долл. США на двухгодичный период 2008 - 2009 годов) в качестве отдельных ассигнований в рамках регулярных ресурсов.
The impediments to trade in the form of increasing requirements to meet safety, quality and environmental standards constituted a significant barrier to trade by the least developed countries even for those goods that otherwise enjoyed preferential treatment.
Торговые барьеры в форме возрастающих требований к безопасности, качеству и соблюдению экологических стандартов представляют собой серьезные препятствия для торговли наименее развитых стран даже в тех случаях, когда речь идет о товарах, в отношении которых для них установлен режим наибольшего благоприятствования.
The budget also reflects the staffing requirements to meet the operational challenges relating to the changes in the mandate set out in Security Council resolution 1739 (2007).
Бюджет отражает также кадровые потребности в контексте выполнения оперативных задач, связанных с изменениями в мандате, которые изложены в резолюции 1739 (2007) Совета Безопасности.
Furthermore, the Special Rapporteur urged the Conference to devote, as its central concern, attention to the specific financing requirements to meet the needs of women and of children so as to ensure their ability to gain and retain the right to adequate housing.
Помимо этого, Специальный докладчик настоятельно призвал участников Конференции уделить внимание такой ключевой проблеме, как необходимость целевого финансирования мер по удовлетворению потребностей женщин и детей, с тем чтобы обеспечить для них возможность получения и сохранения права на достаточное жилище.
The boards had established funding targets, and the tables in the annex to the report showed that contribution levels were well below the requirements to meet those targets.
Эти советы установили целевые показатели финансирования, однако таблицы в приложении к докладу свидетельствуют о том, что объемов взносов явно недостаточно, чтобы выполнить эти показатели.
The reduced requirement stemmed from the reprioritization of requirements to meet the additional funding needed for civilian personnel and air transportation costs as well as lower expenditures incurred for licensing fees.
Уменьшение потребностей обусловлено пересмотром приоритетов в отношении удовлетворения возникших потребностей в дополнительных финансовых средствах, необходимых для покрытия расходов по гражданскому персоналу и расходов на воздушные перевозки, а также сокращением расходов на выплату сборов за лицензирование.
This paper focuses on requirements to meet the needs of policymakers, particularly needs related to international developments, rather than on demands from other organizations, science and the public at large.
В настоящем документе главное внимание уделяется условиям удовлетворения потребностей политиков, в особенности обусловленных изменениями на международной арене, а не потребностей других организаций, научных кругов и общественности в целом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61119. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 643 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo