Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "resources required" на русский

Предложения

Developing countries often lacked the resources required to establish scientific and technical training institutions.
Развивающиеся страны зачастую испытывают нехватку ресурсов, необходимых для создания учреждений, занимающихся научными исследованиями и подготовкой технических специалистов.
Such provision should explicitly include financial and other resources required for programs to support the swift and safe release.
Такие положения должны конкретно предусматривать выделение финансовых и иных ресурсов, необходимых для реализации программ в поддержку их оперативного и безопасного освобождения».
Conducting joint campaigns with organizations having overlapping goals minimizes the resources required for the International Heliophysical Year.
Проведение совместных кампаний с организациями, цели которых частично совпадают, позволяет свести к минимуму ресурсы, необходимые для проведения Международного гелиофизического года.
The budget was intended to identify the resources required to implement substantive legislative mandates.
Цель бюджета заключается в том, чтобы выделить ресурсы, необходимые для выполнения основной предусмотренной в мандате деятельности.
The resolution just adopted made it clear that the majority of resources required should come from voluntary contributions.
В только что принятой резолюции четко говорится о том, что большинство необходимых ресурсов должно быть обеспечено за счет добровольных взносов.
It will also define the institutional structure, mechanisms and resources required to achieve expected gender equality results.
Он будет также определять организационную структуру, механизмы и ресурсы, необходимые для достижения ожидаемых результатов в сфере гендерного равенства.
I therefore appeal to Member States to contribute the resources required to close this funding gap.
Поэтому я призываю государства-члены предоставить ресурсы, необходимые для покрытия этого дефицита.
That opens the way for the mobilization of the resources required to facilitate a normalization of the situation.
Это открывает путь для мобилизации ресурсов, необходимых для того, чтобы содействовать нормализации обстановки.
The secretariat was requested to assess the resources required for the workplan's implementation, including personnel and costs for activities.
Секретариату было поручено провести оценку ресурсов, необходимых для осуществления плана работы, в том числе расходы на персонал и на проведение мероприятий.
I call upon the international community to make available the resources required to transform the Joint Integrated Units into well-trained integrated military outfits.
Я призываю международное сообщество обеспечить выделение ресурсов, необходимых для преобразования совместных сводных подразделений в хорошо подготовленные сводные войсковые единицы.
In particular, the financial crisis might dry up the resources required to achieve development goals.
В частности, финансовый кризис может истощить ресурсы, необходимые для достижений целей в области развития.
There is also concern relating to the financial and human resources required to solve Africa's interlinked multidimensional problems.
Существует также озабоченность по поводу финансовых и людских ресурсов, необходимых для решения взаимосвязанных многоаспектных проблем Африки.
In 52 per cent of cases where entities did not meet requirements, they also failed to provide the resources required for remediation.
В 52 процентах случаев, когда подразделения не удовлетворяют требованиям, они также не предоставляют ресурсы, необходимые для устранения недостатков.
However, the lack of extrabudgetary resources required to develop standardized guidelines has precluded the implementation of that resolution during the period under review.
Однако выполнение этой резолюции в течение рассматриваемого периода было невозможным из-за отсутствия внебюджетных ресурсов, необходимых для разработки стандартных руководящих указаний.
The Group therefore supported the provision of the additional resources required to finance the resolutions and decisions of the Economic and Social Council.
Поэтому Группа поддерживает выделение дополнительных ресурсов, необходимых для финансирования осуществления резолюций и решений Экономического и Социального Совета.
Furthermore, ongoing advocacy efforts would help to attract the resources required to implement commitments made.
Помимо этого, продолжающиеся усилия по распространению информации будут способствовать привлечению ресурсов, необходимых для выполнения взятых обязательств.
The report does not cover the resources required for the build and deployment of Extension 2 in the period 2016-2017.
В докладе не рассматриваются ресурсы, необходимые для компиляции и развертывания модуля 2 в период 2016 - 2017 годов.
As Jordan had few natural resources, it had focused on developing the human resources required for productive employment and economic growth.
Обладая лишь ограниченными природными ресурсами, Иордания сосредоточила свое внимание на развитии людских ресурсов, необходимых для обеспечения продуктивной занятости и экономического роста.
Those countries had clearly indicated that it was impossible to sustain complex peacekeeping operations without a reassessment of the resources required for their adequate functioning.
Эти страны однозначно заявляют о невозможности проведения сложных миротворческих операций без переоценки ресурсов, необходимых для их надлежащего функционирования.
Headquarters duty stations generally had the resources required to provide adequate medical services.
Места службы, где расположены штаб-квартиры, обычно обладают ресурсами, необходимыми для обеспечения надлежащего медицинского обслуживания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1896. Точных совпадений: 1896. Затраченное время: 310 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo